Barry Hofstetter wrote:Peter Streitenberger wrote:Dear friends,
Ἀγωνίζου τὸν καλὸν ἀγῶνα τῆς πίστεως, ἐπιλαβοῦ τῆς αἰωνίου ζωῆς, (1Tim 6,12) – why is the first imperative in the present tense and the second in the Aorist? Is it a call to an ongoing fight of faith and a grasping of eternal live seen as a singe event (if so is it already done or a future event – I mean the grasping).
I would see the force of ἐπιλαβοῦ as “grasp,” “seize firmly.” In my mind the aorist imperative simply looks at the action as a whole, and I wonder if this isn’t really an aktionsart issue?
When I was a kid many, many moons ago (later 1940’s), a popular ditty was “You’ve got to accentuate the positive, eliminate the negative, latch on to the affirmative, don’t mess with Mr. Inbetween.” “Latch on to” seems to me perfect colloquial English idiom for ἐπιλαβέσθαι — “get a firm grip on.”
Statistics: Posted by cwconrad — May 22nd, 2014, 2:42 pm