That will mean something like “the forcible uplifting(?) of the fixed things from unseated things.”
I think your ἀνάγγη must be a noun not a verb, and then the rest makes sense of a kind, with τὰ πεπηγμένα arising from ἀνέδραστα (a privative derivative of ἕδρα).
Does this fit with the context at all? I’ve never come across this text, which looks pretty weird. Christian mysticism?
Statistics: Posted by mwh — Sun Oct 20, 2024 4:41 pm