ProBible has written 12874 articles

Koine and Biblical and Medieval Greek • Acts 8,19 – confusion in subclause

Hi everyone.Can someone help me with this sentence in Acts 8,19:δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ᾧ ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον.The official translation says: “Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive t…

Koine and Biblical and Medieval Greek • Re: Aorist in Luke 3:22

Here’s Polybius with an aorist of the same verb, taking a dative object. After laying out the main points of the treaty:Ταῦτα μὲν οὖν ὑπετυπώθη τότε κεφαλαιωδῶς περὶ τῶν διαλύσεων· ἔδει δὲ τούτοις πρῶτον μὲν εὐδοκῆσαι τοὺς Αἰτωλούς, μετὰ δὲ ταῦτα γίνε…

Koine and Biblical and Medieval Greek • Acts 8,19 – confusion in subclause

Hi everyone.Can someone help me with this sentence in Acts 8,19:δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ᾧ ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον.The official translation says: “Give me this power also, so that anyone on whom I lay my hands may receive t…