Gal. 4:13 hOTI DI’ Wayne Leman wayne_leman at sil.org Sun Nov 11 16:45:22 EST 2001 SBL paper posted (Adapting Technology to Teach Koine Greek) APIEI One of my coworkers is currently revising the translation of Galatians andasked me yesterday to help him determine the meaning of hOTI DI’ in Gal.4:13. English versions are divided…
Parsing of Gal 3:11 Moon-Ryul Jung moon at sogang.ac.kr Mon Oct 1 10:22:29 EDT 2001 PROSTIQHMI James 2:13 Dear ers, let us consider:(1)hOTI DE EN NOMWi OUDEIS DIKAIOUNTAI PARA TWi QEWi DHLON, hOTIhO DIKAIOS EK PISTEWS ZHSETAI. The above, with its decision to place the comma after DHLON, is usually translated as: That in…
The structures of Gal 2:4 and 2:6 Moon-Ryul Jung moon at sogang.ac.kr Mon Apr 22 10:46:25 EDT 2002 [off topic] Online Horsley _Paul and Empire_ Seminar now open The structure of Gal 2:2 Gal 2:4-5 reads:4 DIA DE TOUS PAREISAKTOUS YEUDADELFOUS hOITINES PAREISHLQONKATASKOPHSAI THN ELEUQERIAN hHMWN […]5 hOIS OUDE PROS hWRAN EIXAMEN THi hUTOTAGHi…
Gal 4:4 EXAPESTEILEN Carl W. Conrad cwconrad at artsci.wustl.edu Fri Jul 12 21:16:21 EDT 2002 Some thoughts on a new NA Gal 4:4 (Some thoughts on a new NA) At 5:47 PM -0700 7/12/02, Glen L Naftaniel wrote:>Dear er’s, I have a question regarding the order of events in Gal 4:4.> >The verse is:…
Gal 5:17 – Comments aside RHutchin at aol.com RHutchin at aol.com Fri Dec 31 12:24:12 EST 1999 Hadjiantoniou’s Greek Grammar 2. Re: Semiotics and Word Studies I recently saw an article proposing that one read Gal 5:17 as–hH GAR SARX EPIQUMEI KATA TOU PNEUMATOS…. (TO DE PNEUMA KATA THS SARKOS TAUTA GAR ALLHLOIS ANTIKEITAI)…
Gal 4:18 EN KALWi Diana N. Shaw DINOSAUR2LIST at prodigy.net Tue Oct 2 04:36:11 EDT 2001 Instructions for a beginner….? Parsing of Gal 3:11 While I’m interrupting with questions, there was one awhile back I couldn’tanswer for myself. There is no article in the phrase “EN KALWi” here, so itcould be masculine, as well…
Gal 2:20 – to the Son Suedaleg at aol.com Suedaleg at aol.com Sat Apr 29 03:12:46 EDT 2000 Previous message: BAGD 4th Edition delayed until July Next message: RENEW HelloI have been working on Galatians in my personal time and have come upon a few structure puzzles. The latest, and a stumper to me,…
Gal 6:2 and 6:5 – bearing burdens Susan Jeffers susan at read-the-bible.org Tue Jul 23 11:46:08 EDT 2002 KATA IHSOUN XHRISTON 2 Cor 5:17 Greetings ers!I’ve been studying the last 2 chapters of Galatians and Gal 6:1-5 keeps grabbing me. What’s with these “burdens” to be borne?In 6:2 it seems like we’re supposed to…
THi ELEUQERIAi in Gal 5:1 Dative of Advantage or Purpose? Joseph Brian Tucker music at riverviewcog.org Mon May 31 16:35:25 EDT 1999 Pros Hebrews 1:8 GreetingsTHi ELEUQERIAi hHMAS CRISTOS HLEUQERWSEN STHKETE OUN KAI PALIN ZUGW DOULEIAS ENECESQEGal 5.1 begins with no transition and it seems a peculiar use of the dative case. Is it…
Lk 7:37 Jim West jwest at Highland.Net Mon Jun 8 18:14:27 EDT 1998 SBL in Poland URGENT WARNING Friends,Lk 7:37 contains an interesting adjective, hamartwlos. This adjectivemodifies gunh. Now, according to Moulton, this particular adjective can,indeed, take a masculine (looking?) form. What is puzzling is why.Brugmann thinks that a few adjectives were originally nouns.…
The dangling subject in Gal 2:15? Moon-Ryul Jung moon at saint.soongsil.ac.kr Sat May 29 06:06:11 EDT 1999 AORIST VS PRESENT INFINITIVE The dangling subject in Gal 2:15? Dear B-greekers:Is Gal 2:15 a verbless sentence? Or is it a dangling subject, which is interrupted by the participle clause (EIDOTES), and then resumed byKAI hHMEIS? If…
Gal 4:30 LEGEI as a Perfective Present? Joseph Brian Tucker music at riverviewcog.org Sun May 30 20:06:10 EDT 1999 Gal 4:29 What type of conditional? Gal 4:30 LEGEI as a Perfective Present? GreetingsThe contextual (introductory formula) perfective present seems to best describe LEGEI this way. That is, the statement was spoken in the past,…
Gal 4:29 What type of conditional? Joseph Brian Tucker music at riverviewcog.org Sat May 29 23:33:25 EDT 1999 AORIST VS PRESENT INFINITIVE Gal 4:29 What type of conditional? GreetingsGal 4:29 seems to be a conditional sentence. The particles hOSPER (protasis) and hOUTWS (apodosis) seem to relate to TOTE (protasis) and NUN (apodosis). My question…
Gal 4:28 EPAGGELIAS what type Jim West jwest at highland.net Thu May 27 15:44:22 EDT 1999 Gal 4:28 EPAGGELIAS what type Gal 4:28 EPAGGELIAS what type At 03:29 PM 5/27/99 +0000, you wrote:>Greetings> >I am working through Gal 4:28 and I am wrestling with the phrase EPAGGELIAS >TEKNA. What is the best way to…
Gal. 4:19 Thomas Biddy web3943 at charweb.org Mon Jun 29 23:28:47 EDT 1998 1 Cor 14:34-35 KJV on “which” 5605. odino, o-dee’-no; from G5604; to experience the pains of parturition (lit. or fig.):–travail in (birth).(Gal 4:19 KJV) My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,Does this…
Gregory Hartzler-Miller wrote:
I am experimenting with a perhaps novel argument to explain the textual variant in Gal 4:14 — καὶ τὸν πειρασμν μου [ὑμῶν] ἐν τῇ σαρκί μου. I would like feedback on the argument.
Thesis: μου is Paul’s wording/intention, and ὑμῶν is a later interpretation of his meaning.
To Stephen Carlson and all,
I have studied Carlson’s wonderful dissertation on the text of Galatians. I stand corrected. The combination of high quality manuscripts (as assessed using by state of the art stemmatics analysis) and the principle of the more difficult reading weigh overwhelmingly in favor of καὶ τὸν πειρασμν ὑμῶν ἐν τῇ σαρκί μου
Statistics: Posted by Gregory Hartzler-Miller — August 6th, 2016, 4:56 am
To resolve the issue raised in this thread, I googled and hit the following book:
The Greek Article: A functional grammar of o-items in the Greek New Testament by Ronald D Peters et al.
There are some interesting quotes:
p. 3: The article functions as a reduced form of the relative pronoun.
p. 4: Both parts of speech are used by the speaker to indicate that information is
being provided that the recipient is to use FOR THE PURPOSE OF IDENTIFICATION.
.. This stands in contrast to the English definte article and demonstratives, which indicate
that the recipient posseses the information necessary for identification or direct the recipient
to the information respectively.
p. 77: The article functions as a form similar to that of the relative pronoun because it is demonstrable
that the article is used to produce structures that fill the same slot as relative clauses. This represents
a system of choice, whereby a Greek speaker may choose one form or the other. With regard to the production
of text, both structures will the same slot, and thus perform the same function. However, with regard to
the ideational and interpersonal metafunctions, the choice of one structure over the other reflects a difference
Very interesting viewpoint! It seems quite convincing. It answers to my long-held question:
the article + long participial clause looks almost the same as the relative pronoun + finite clause.
The participial clause which can have all compoments of the finite clause, does not seem to so
different from the finite clause structurally speaking.
My question in Gal 1:7 disappears if it is treated as a reduced form of a relative clause,
The same applies to Jude 4.
Statistics: Posted by moon — June 16th, 2014, 1:07 am
Stephen Carlson wrote:
Actually, the phrase is καὶ ἐάν = even if.
WOW. That’s it. Thanks.
Statistics: Posted by moon — June 13th, 2014, 4:51 pm