Koine and Biblical and Medieval Greek • Re: John 4:24 Does It actually Say?: πνεῦμα ὁ θεός

It's either "God is spirit" or "God is a spirit", depending on whether you think the evangelist is making a statement about God's substance or his taxonomy.

ὁ θεός means "God". It takes the article, "ὁ", because that's how they usually say it in Biblical Greek. In other periods of the language, they often just said θεός.
Oh, that's why, okay, thank you. Can i annoy you with something else? i want to know if the same Verse uses the same Word for SPIRIT in both places?

Statistics: Posted by RebornAdopted — Tue Sep 05, 2023 12:30 am


People who read this article also liked:

[AuthorRecommendedPosts]