Koine and Biblical and Medieval Greek • Re: ἢ in LXX Psalm 1:4

You have two examples of the "but instead" meaning in the Psalm quote. I would say that neither appear to use an emphatic negative. And my post was an argument for *not* reading Luke 12:51 with this "but instead" translation. I suggest looking through all the LXX instances of ἀλλ' ἤ, but I don't believe that can be a real pattern.

Statistics: Posted by jeidsath — Sat May 18, 2024 3:57 pm


People who read this article also liked:

[AuthorRecommendedPosts]