Koine and Biblical and Medieval Greek • Re: Acts 8,19 – confusion in subclause
It’s just pulling in Byzantine majority corrections. Getting your textual criticism from CBGM is about as silly as getting it from chat-gpt, imo.We also have ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με in 8:31, again “corrected” in Byzantine majority texts to subjunctive….