[bible passage=”John 19:31″]
A clause in John 19:31 reads:
ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ hINA MH MEINHi EPI TOU STAUROU TA SWMATA EN TWi SABBATWi
My question is, when we have TA SWMATA (plural) as the subject, how should I take the singular verb MEINHi? May I see other examples of this ‘anomaly’?