Skip to content

John 19:31

ERROR: The IP key is no longer supported. Please use your access key, the testing key 'TEST'

A clause in John 19:31 reads:

ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ hINA MH MEINHi EPI TOU STAUROU TA SWMATA EN TWi SABBATWi

My question is, when we have TA SWMATA (plural) as the subject, how should I take the singular verb MEINHi? May I see other examples of this ‘anomaly’?

Oun Kwon — B-Greek home page: B-Greek mailing list