1 Thessalonians 4:3

1thes 4:3 Rion κ. Reece yoshua at tky2.3web.ne.jp
Tue Dec 21 20:15:28 εστ 1999

 

1 John 2:1 1 John 2:1 In 1Thessalonians 4:3, [τουτα γαρ εστιν θελημα του θεου, hO hAGIASMOShMWN, απεχεσθαι hUMAS απο θσ πορνειασ] is hO hAGIASMOS hMWN furtherexplaining θεου, i.e. “God, the (one who is)your sanctification…”?My English translations read:κψβ 1 Thessalonians 4:3 For this is the will of God, even yoursanctification,that ye should abstain from fornication:νιβ 1 Thessalonians 4:3 It is God’s will that you should be sanctified:that youshould avoid sexual immorality;ναβ 1 Thessalonians 4:3 For this is the will of God, yoursanctification; that is,that you abstain from sexual immorality;νρσ 1 Thessalonians 4:3 For this is the will of God, yoursanctification: that youabstain from fornication;These seem to imply that hO hAGIASMOS is to define ‘will’ rather thanGod. Am ι misunderstanding the Greek or the English?As always, many thanks,Rionyoshua at tky2.3web.ne.jp

1 John 2:11 John 2:1

1thes 4:3 Steven Craig Miller scmiller at www.plantnet.com
Tue Dec 21 21:30:54 εστ 1999

1 john 2:1 1 John 3:9 To: Rion κ. Reece,<< These seem to imply that hO hAGIASMOS is to define ‘will’ rather than God. Am ι misunderstanding the Greek or the English? >>It it possible to take hO hAGIASMOS as standing in apposition to τουτο. And so one might translate (something like):<< For this is God’s will: (this is) your sanctification that you abstain from prostitution. >>At first blush, one might be concerned about the lack of concord between the neuter τουτο and the masculine hO hAGIASMOS, but (according to Robertson) the neuter τουτεστιν is often used without much regard to the gender of its antecedent or predicate (411).-Steven Craig MillerAlton, Illinois (υσα)scmiller at www.plantnet.comDisclaimer: “ι‘m just a simple house-husband (with no post-grad degree), what do ι know?”

1 john 2:11 John 3:9

1thes 4:3 CEP7 at aol.com CEP7 at aol.com
Wed Dec 22 01:16:41 εστ 1999

Luke 23:43 – λεγω σοι σημερον, (comma) 1thes 4:3 In a message dated 12/21/1999 7:20:01 πμ, yoshua at tky2.3web.ne.jp writes:<< In 1Thessalonians 4:3, [τουτα γαρ εστιν θελημα του θεου, hO hAGIASMOShMWN, απεχεσθαι hUMAS απο θσ πορνειασ] is hO hAGIASMOS hMWN furtherexplaining θεου, i.e. “God, the (one who is)your sanctification…”?My English translations read:κψβ 1 Thessalonians 4:3 For this is the will of God, even yoursanctification,that ye should abstain from fornication:νιβ 1 Thessalonians 4:3 It is God’s will that you should be sanctified:that youshould avoid sexual immorality;ναβ 1 Thessalonians 4:3 For this is the will of God, yoursanctification; that is,that you abstain from sexual immorality;νρσ 1 Thessalonians 4:3 For this is the will of God, yoursanctification: that youabstain from fornication;These seem to imply that hO hAGIASMOS is to define ‘will’ rather thanGod. Am ι misunderstanding the Greek or the English? >>hO hAGIASMOS is in apposition to θελημα, both being in the nominative case, while του θεου is in the genitive. In order for the participle to be in apposition to του θεου, it would have to be in the genitive case also.Charles PowellDTScep7 at aol.com

Luke 23:43 – λεγω σοι σημερον, (comma) 1thes 4:3

Wed Dec 22 09:25:09 εστ 1999

1thes 4:3 Philipians 2:11, κυριοσ ιησουσ ξριστοσ CEP7 at aol.com wrote:> In a message dated 12/21/1999 7:20:01 πμ, yoshua at tky2.3web.ne.jp writes:> > << In 1Thessalonians 4:3, [τουτα γαρ εστιν θελημα του θεου, hO hAGIASMOS> hMWN, απεχεσθαι hUMAS απο θσ πορνειασ] is hO hAGIASMOS hMWN further> explaining θεου, i.e. “God, the (one who is)your sanctification…”?> Charles Powell wrote:> hO hAGIASMOS is in apposition to θελημα, both being in the nominative case,> while του θεου is in the genitive. In order for the participle to be in> apposition to του θεου, it would have to be in the genitive case also.> > Rion Reece wrote:Thank you for your reply! Especially for being so fast. ι have to confess tostill being a little bit confused though…my Bibleworks program shows hAGIASMOSas a noun, not a participle. Is that wrong?Thanks again,Rion

1thes 4:3Philipians 2:11, κυριοσ ιησουσ ξριστοσ

People who read this article also liked:

[AuthorRecommendedPosts]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.