Revelation 3:1

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Ted Shoemaker tedsmath at yahoo.com
Sun Feb 1 18:28:54 EST 2004

 

[] METANOIW 2 Corinthians 7:9-10 [] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Hello,Revelation 3:1 reads, in part:TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU”the seven spirits of God”.I have seen more than one English-language Bible with a footnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”It is easy to understand why, for theological purposes, one might want the footnoted translation. Are there any linguistic reasons for such a translation?Thank you very much!Ted ShoemakerMadison, Wisconsin, USA=====Ted Shoemaker “If homeschoolers can’t be socialized, they’ll just have to settle for being civilized.” (Robert Morrison)__________________________________Do you Yahoo!?Yahoo! SiteBuilder – Free web site building tool. Try it!http://webhosting.yahoo.com/ps/sb/

 

[] METANOIW 2 Corinthians 7:9-10[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Polycarp66 at aol.com Polycarp66 at aol.com
Sun Feb 1 19:09:59 EST 2004

 

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU [] IOUDAIOS and metonymy In a message dated 2/1/2004 6:29:38 PM Eastern Standard Time, tedsmath at yahoo.com writes:Revelation 3:1 reads, in part:TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU”the seven spirits of God”.I have seen more than one English-language Bible with a footnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”It is easy to understand why, for theological purposes, one might want the footnoted translation. Are there any linguistic reasons for such a translation?Thank you very much!You might also notice that in Re 1.4 you will also find KAI APO TWN hEPTA PNEUMATWN hA ENWPION TOU QRONOU AUTOUSimilarly in Re 4.5hA EISIN TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOUIn 5.6, however, the reading is uncertain since A happens to be the preferred text for the Apocalypse and lacks hEPTA though Sinaiticus and many others have it.I would consider “seven-fold” as simply theologically motivated. Sounds nice though.gfsomsel

 

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU[] IOUDAIOS and metonymy

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Ted Shoemaker tedsmath at yahoo.com
Sun Feb 1 18:28:54 EST 2004

 

[] METANOIW 2 Corinthians 7:9-10 [] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Hello,Revelation 3:1 reads, in part:TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU”the seven spirits of God”.I have seen more than one English-language Bible with a footnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”It is easy to understand why, for theological purposes, one might want the footnoted translation. Are there any linguistic reasons for such a translation?Thank you very much!Ted ShoemakerMadison, Wisconsin, USA=====Ted Shoemaker “If homeschoolers can’t be socialized, they’ll just have to settle for being civilized.” (Robert Morrison)__________________________________Do you Yahoo!?Yahoo! SiteBuilder – Free web site building tool. Try it!http://webhosting.yahoo.com/ps/sb/

 

[] METANOIW 2 Corinthians 7:9-10[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Polycarp66 at aol.com Polycarp66 at aol.com
Sun Feb 1 19:09:59 EST 2004

 

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU [] IOUDAIOS and metonymy In a message dated 2/1/2004 6:29:38 PM Eastern Standard Time, tedsmath at yahoo.com writes:Revelation 3:1 reads, in part:TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU”the seven spirits of God”.I have seen more than one English-language Bible with a footnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”It is easy to understand why, for theological purposes, one might want the footnoted translation. Are there any linguistic reasons for such a translation?Thank you very much!You might also notice that in Re 1.4 you will also find KAI APO TWN hEPTA PNEUMATWN hA ENWPION TOU QRONOU AUTOUSimilarly in Re 4.5hA EISIN TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOUIn 5.6, however, the reading is uncertain since A happens to be the preferred text for the Apocalypse and lacks hEPTA though Sinaiticus and many others have it.I would consider “seven-fold” as simply theologically motivated. Sounds nice though.gfsomsel

 

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU[] IOUDAIOS and metonymy

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU revelation info at revelationjesuschrist.com
Mon Feb 2 01:48:12 EST 2004

 

[] Acts 8.6 [] Fwd: FlashCord software – Announcement >From Ted ShoemakerRevelation 3:1 reads, in part:TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU”the seven spirits of God”.I have seen more than one English-language Bible with afootnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”It is easy to understand why, for theological purposes, onemight want the footnoted translation. Are there anylinguistic reasons for such a translation?Hi TedThe linguistic reason, in my opinion, is that the Seven Spirits of God aretitle of God and a rhetorical device. I think each of the seven Spirits ofGod is a messenger (an angel) to each of the seven cities. In Rev 3:1,”The-one having the 7 Spirits” is “the one-who-conquers” (nikao), meaningpeople in the assemblies, although many would argue that it is Jesus(referring back to Rev 1:16).God is referred to as a Spirit sixteen times in Revelation. The term “SevenSpirits of God” appears four times in Revelation.01:04 Grace to-you and Peace from “The Being” and “The Was” and “The Coming”and from the Seven Spirits who-are in-view of his Throne.02:07 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.02:11 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.02:17 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.02:29 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.03:01 Says The-One having the Seven Spirits of God and the Seven Stars.03:06 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.03:13 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.03:22 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.04:05 and Seven Torches of Fire burning in-sight of-the Throne which are theSeven Spirits of God.05:06 a-Little-Lamb having-stood like having-been-slain, having Seven Hornsand Seven Eyes which are the Seven Spirits of God having-been-sent into allthe Earth.11:11 And after the Three Days and a-Half a-Spirit of-Life out of Godentered in them14:13 Yes! says The Spirit so-that they-will-rest out of theirCutting-Slaughter for their Works follow with them.19:10 For the Testimony of-Jesus is The Spirit of-Prophecy.22:06 And The Lord, The God of-the Spirits …22:17 And The Spirit and The Bride (The New Jerusalem) say Come!God is referred to as a Spirit many times in the Old Testament. The power ofGod to replicate himself as Seven Spirits or Eyes that “go forth into theEarth” as stated in Rev 5:6 (the last mention of the 7 Spirits) comes fromthe Book of Zechariah … “This is The Word of the LORD to Zerub’babel … Not by might, nor byPower, but by my Spirit, says the LORD of Hosts … These Seven are the Eyesof the LORD, which range through the whole earth” (Zech 4:6,10)Daniel Gleason

 

[] Acts 8.6[] Fwd: FlashCord software – Announcement

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU revelation info at revelationjesuschrist.com
Mon Feb 2 01:48:12 EST 2004

 

[] Acts 8.6 [] Fwd: FlashCord software – Announcement >From Ted ShoemakerRevelation 3:1 reads, in part:TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU”the seven spirits of God”.I have seen more than one English-language Bible with afootnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”It is easy to understand why, for theological purposes, onemight want the footnoted translation. Are there anylinguistic reasons for such a translation?Hi TedThe linguistic reason, in my opinion, is that the Seven Spirits of God aretitle of God and a rhetorical device. I think each of the seven Spirits ofGod is a messenger (an angel) to each of the seven cities. In Rev 3:1,”The-one having the 7 Spirits” is “the one-who-conquers” (nikao), meaningpeople in the assemblies, although many would argue that it is Jesus(referring back to Rev 1:16).God is referred to as a Spirit sixteen times in Revelation. The term “SevenSpirits of God” appears four times in Revelation.01:04 Grace to-you and Peace from “The Being” and “The Was” and “The Coming”and from the Seven Spirits who-are in-view of his Throne.02:07 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.02:11 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.02:17 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.02:29 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.03:01 Says The-One having the Seven Spirits of God and the Seven Stars.03:06 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.03:13 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.03:22 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-theAssemblies.04:05 and Seven Torches of Fire burning in-sight of-the Throne which are theSeven Spirits of God.05:06 a-Little-Lamb having-stood like having-been-slain, having Seven Hornsand Seven Eyes which are the Seven Spirits of God having-been-sent into allthe Earth.11:11 And after the Three Days and a-Half a-Spirit of-Life out of Godentered in them14:13 Yes! says The Spirit so-that they-will-rest out of theirCutting-Slaughter for their Works follow with them.19:10 For the Testimony of-Jesus is The Spirit of-Prophecy.22:06 And The Lord, The God of-the Spirits …22:17 And The Spirit and The Bride (The New Jerusalem) say Come!God is referred to as a Spirit many times in the Old Testament. The power ofGod to replicate himself as Seven Spirits or Eyes that “go forth into theEarth” as stated in Rev 5:6 (the last mention of the 7 Spirits) comes fromthe Book of Zechariah … “This is The Word of the LORD to Zerub’babel … Not by might, nor byPower, but by my Spirit, says the LORD of Hosts … These Seven are the Eyesof the LORD, which range through the whole earth” (Zech 4:6,10)Daniel Gleason

 

[] Acts 8.6[] Fwd: FlashCord software – Announcement

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Rev. Doug Pickrel, Litt.D dpickrel at earthlink.net
Mon Feb 2 17:55:36 EST 2004

 

[] OT — intro to UBS 4 [] Josephus Against Apion 2:11 I would think, either “the seven spirits of God” or “the sevenfold spiritsof God” would be a correct translation. Isa 11:2 tells us what the sevenspirits of God are:The Seven Spirits of God: 1) “The Spirit of the Lord shall rest upon Him,2) the Spirit of wisdom and 3) understanding, the 4) Spirit of counsel and5)might, the 6) Spirit of knowledge and of the 7) fear of the Lord” Isa.11:2. “TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU.”DougRetired Pastor, SBC—– Original Message —– From: “revelation” <info at revelationjesuschrist.com>To: < at lists.ibiblio.org>Sent: Monday, February 02, 2004 12:48 AMSubject: [] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU> >From Ted Shoemaker> Revelation 3:1 reads, in part:> TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU> “the seven spirits of God”.> I have seen more than one English-language Bible with a> footnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”> It is easy to understand why, for theological purposes, one> might want the footnoted translation. Are there any> linguistic reasons for such a translation?> > Hi Ted> > The linguistic reason, in my opinion, is that the Seven Spirits of God are> title of God and a rhetorical device. I think each of the seven Spirits of> God is a messenger (an angel) to each of the seven cities. In Rev 3:1,> “The-one having the 7 Spirits” is “the one-who-conquers” (nikao), meaning> people in the assemblies, although many would argue that it is Jesus> (referring back to Rev 1:16).> > God is referred to as a Spirit sixteen times in Revelation. The term“Seven> Spirits of God” appears four times in Revelation.> > 01:04 Grace to-you and Peace from “The Being” and “The Was” and “TheComing”> and from the Seven Spirits who-are in-view of his Throne.> 02:07 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 02:11 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 02:17 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 02:29 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 03:01 Says The-One having the Seven Spirits of God and the Seven Stars.> 03:06 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 03:13 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 03:22 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 04:05 and Seven Torches of Fire burning in-sight of-the Throne which arethe> Seven Spirits of God.> 05:06 a-Little-Lamb having-stood like having-been-slain, having SevenHorns> and Seven Eyes which are the Seven Spirits of God having-been-sent intoall> the Earth.> 11:11 And after the Three Days and a-Half a-Spirit of-Life out of God> entered in them> 14:13 Yes! says The Spirit so-that they-will-rest out of their> Cutting-Slaughter for their Works follow with them.> 19:10 For the Testimony of-Jesus is The Spirit of-Prophecy.> 22:06 And The Lord, The God of-the Spirits …> 22:17 And The Spirit and The Bride (The New Jerusalem) say Come!> God is referred to as a Spirit many times in the Old Testament. The powerof> God to replicate himself as Seven Spirits or Eyes that “go forth into the> Earth” as stated in Rev 5:6 (the last mention of the 7 Spirits) comes from> the Book of Zechariah …> > “This is The Word of the LORD to Zerub’babel … Not by might, nor by> Power, but by my Spirit, says the LORD of Hosts … These Seven are theEyes> of the LORD, which range through the whole earth” (Zech 4:6,10)> > Daniel Gleason> > > >> home page: http://metalab.unc.edu/> mailing list> at lists.ibiblio.org> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/>

 

[] OT — intro to UBS 4[] Josephus Against Apion 2:11

[] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU Rev. Doug Pickrel, Litt.D dpickrel at earthlink.net
Mon Feb 2 17:55:36 EST 2004

 

[] OT — intro to UBS 4 [] Josephus Against Apion 2:11 I would think, either “the seven spirits of God” or “the sevenfold spiritsof God” would be a correct translation. Isa 11:2 tells us what the sevenspirits of God are:The Seven Spirits of God: 1) “The Spirit of the Lord shall rest upon Him,2) the Spirit of wisdom and 3) understanding, the 4) Spirit of counsel and5)might, the 6) Spirit of knowledge and of the 7) fear of the Lord” Isa.11:2. “TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU.”DougRetired Pastor, SBC—– Original Message —– From: “revelation” <info at revelationjesuschrist.com>To: < at lists.ibiblio.org>Sent: Monday, February 02, 2004 12:48 AMSubject: [] Rev. 3:1 — TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU> >From Ted Shoemaker> Revelation 3:1 reads, in part:> TA hEPTA PNEUMATA TOU QEOU> “the seven spirits of God”.> I have seen more than one English-language Bible with a> footnote that reads, “Or, the sevenfold Spirit of God.”> It is easy to understand why, for theological purposes, one> might want the footnoted translation. Are there any> linguistic reasons for such a translation?> > Hi Ted> > The linguistic reason, in my opinion, is that the Seven Spirits of God are> title of God and a rhetorical device. I think each of the seven Spirits of> God is a messenger (an angel) to each of the seven cities. In Rev 3:1,> “The-one having the 7 Spirits” is “the one-who-conquers” (nikao), meaning> people in the assemblies, although many would argue that it is Jesus> (referring back to Rev 1:16).> > God is referred to as a Spirit sixteen times in Revelation. The term“Seven> Spirits of God” appears four times in Revelation.> > 01:04 Grace to-you and Peace from “The Being” and “The Was” and “TheComing”> and from the Seven Spirits who-are in-view of his Throne.> 02:07 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 02:11 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 02:17 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 02:29 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 03:01 Says The-One having the Seven Spirits of God and the Seven Stars.> 03:06 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 03:13 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 03:22 The-One having an-Ear, Let-him-hear what The Spirit is-saying to-the> Assemblies.> 04:05 and Seven Torches of Fire burning in-sight of-the Throne which arethe> Seven Spirits of God.> 05:06 a-Little-Lamb having-stood like having-been-slain, having SevenHorns> and Seven Eyes which are the Seven Spirits of God having-been-sent intoall> the Earth.> 11:11 And after the Three Days and a-Half a-Spirit of-Life out of God> entered in them> 14:13 Yes! says The Spirit so-that they-will-rest out of their> Cutting-Slaughter for their Works follow with them.> 19:10 For the Testimony of-Jesus is The Spirit of-Prophecy.> 22:06 And The Lord, The God of-the Spirits …> 22:17 And The Spirit and The Bride (The New Jerusalem) say Come!> God is referred to as a Spirit many times in the Old Testament. The powerof> God to replicate himself as Seven Spirits or Eyes that “go forth into the> Earth” as stated in Rev 5:6 (the last mention of the 7 Spirits) comes from> the Book of Zechariah …> > “This is The Word of the LORD to Zerub’babel … Not by might, nor by> Power, but by my Spirit, says the LORD of Hosts … These Seven are theEyes> of the LORD, which range through the whole earth” (Zech 4:6,10)> > Daniel Gleason> > > >> home page: http://metalab.unc.edu/> mailing list> at lists.ibiblio.org> http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/>

 

[] OT — intro to UBS 4[] Josephus Against Apion 2:11

People who read this article also liked:

[AuthorRecommendedPosts]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.