[] Rom. 13:10a A. J. Birch a_j_birch at yahoo.es
Wed May 30 02:18:44 EDT 2007
[] A Sourcebook of Greek Texts for the Gospels [] Rom. 13:10a Rom. 13:10a: “hH AGAPH TWi PLHSION KAKON OUK ERGAZETAI.”Why “PLHSION”? I would have expected “PLHSIWi”. Is this a substantive use of the preposition, as opposed to the noun as such?Andrew J. BirchPalma de Mallorca, Spain
[] A Sourcebook of Greek Texts for the Gospels[] Rom. 13:10a
[] Rom. 13:10a Carl W. Conrad cwconrad at artsci.wustl.edu
Wed May 30 02:58:59 EDT 2007
[] Rom. 13:10a [] Luke 1:63 PINAKIDION? On May 30, 2007, at 2:18 AM, A. J. Birch wrote:> Rom. 13:10a: “hH AGAPH TWi PLHSION KAKON OUK ERGAZETAI.”> > Why “PLHSION”? I would have expected “PLHSIWi”. Is this a > substantive use of> the preposition, as opposed to the noun as such?It’s because the expression hO PLHSION is a substantive formed by using thearticle with an adverb, like hOI TOTE, “the people at that time” or hOI NUN,”people nowadays.” hO PLHSION literally is “the one (who is) nearby.”Carl W. ConradDepartment of Classics, Washington University (Retired)1989 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243cwconrad2 at mac.comWWW: http://www.ioa.com/~cwconrad/
[] Rom. 13:10a[] Luke 1:63 PINAKIDION?