Skip to content

Colossians 3:16

ERROR: The IP key is no longer supported. Please use your access key, the testing key 'TEST'

Col 3:16b

ψαλμοῖς, ὕμνοις, καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς ἐν χάριτι ᾄδοντες ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ θεῷ YALMOIS, hUMNOIS, KAI WiDAIS PNEUMATIKAIS EN CARITI ADONTES EN TAIS KARDAIS hUMWN TWi QEWI

Several questions:

EN XARITI – Is it something to do with ‘grace’ or ‘gratitude’ (cf. 17 EUCARISTOUNTES TWi QEWi in v. 17)?

ADONTES is placed btw two phrases. Should I take TWi QEWi construed to ADONTES or, as some does, EN CARITI? Should I take EN TAIS KARDIAIS hUMWN construed to ADONTES or, as some does, EN CARITI?

Oun Kwon — B-Greek home page: http://www.ibiblio.org/bgreek B-Greek mailing list B-Greek@lists.ibiblio.org http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-greek

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*