[bible passage=”Colossians 3:16″]
ψαλμοῖς, ὕμνοις, καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς ἐν χάριτι ᾄδοντες ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ θεῷ YALMOIS, hUMNOIS, KAI WiDAIS PNEUMATIKAIS EN CARITI ADONTES EN TAIS KARDAIS hUMWN TWi QEWI
EN XARITI – Is it something to do with ‘grace’ or ‘gratitude’ (cf. 17 EUCARISTOUNTES TWi QEWi in v. 17)?
ADONTES is placed btw two phrases. Should I take TWi QEWi construed to ADONTES or, as some does, EN CARITI? Should I take EN TAIS KARDIAIS hUMWN construed to ADONTES or, as some does, EN CARITI?