Hebrews 2:17

An Exegetical Analysis of ὁμοιωθῆναι in Hebrews 2:17

body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 40px; }
h1, h2, h3 { color: #333; }
h2 { border-bottom: 1px solid #ccc; padding-bottom: 5px; margin-top: 30px; }
h3 { margin-top: 25px; }
blockquote { background: #f9f9f9; border-left: 5px solid #ccc; margin: 1.5em 10px; padding: 0.5em 10px; }
b { font-weight: bold; }
i { font-style: italic; }
ul { list-style-type: disc; margin-left: 20px; }
li { margin-bottom: 5px; }
p { margin-bottom: 1em; }

An Exegetical Analysis of ὁμοιωθῆναι in Hebrews 2:17

The precise nuance and scope of the term ὁμοιωθῆναι (“to be made like”) in Hebrews 2:17 presents a significant exegetical challenge, particularly in its interaction with the adverbial phrase κατὰ πάντα (“in all things”). The central question revolves around the extent of Christ’s identification with humanity. Specifically, scholars debate whether ὁμοιωθῆναι implies a mere superficial resemblance, a full functional likeness, or a complete ontological equality with human beings, and how the qualifying phrase κατὰ πάντα affects this interpretation. This exegesis will delve into the textual, lexical, grammatical, and rhetorical aspects of the verse to propose a nuanced understanding of its meaning and suitable English translations.

Greek Text (Nestle 1904)

ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι, ἵνα ἐλεήμων γένηται ἀρχιερεὺς ἐν τοῖς πρὸς τὸν θεόν, εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ.

Key differences with SBLGNT (2010):

  • There are no substantive textual differences between the Nestle 1904 edition and the SBLGNT (2010) for Hebrews 2:17. Both texts present an identical reading.

Textual Criticism (NA28) and Lexical Notes (KITTEL, BDAG)

The textual apparatus of the Novum Testamentum Graece (NA28) for Hebrews 2:17 indicates no significant variants affecting the words ὁμοιωθῆναι or κατὰ πάντα. The text is remarkably stable across major manuscripts, lending confidence to the presented Greek reading.

Lexically, the verb ὁμοιόω (from which ὁμοιωθῆναι is derived) is crucial. According to BDAG, ὁμοιόω means “to make like, cause to be like, liken.” In the passive voice, as it appears here (aorist passive infinitive), it signifies “to be made like, to become like.” The term consistently denotes a qualitative resemblance or similarity rather than an absolute identity or equality. For instance, in Romans 9:29, “Unless the Lord of hosts had left us offspring, we would have become like Sodom and been made like Gomorrah” (εἰ μὴ Κύριος Σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα, ὡς Σόδομα ἂν ἐγενήθημεν καὶ ὡς Γόμορρα ἂν ὁμοιωθέντες), the comparison is clearly one of similar fate or condition, not identity. Similarly, Matthew 13:24 uses ὡμοιώθη (“was likened”) to introduce a parable, indicating comparison, not sameness.

KITTEL (TDNT, s.v. ὅμοιος) elaborates on the concept of likeness, noting that in the New Testament, particularly in Pauline thought, terms like ὁμοίωμα (related noun) often indicate a *form* or *appearance* that shares characteristics with something else without being identical in essence. In Hebrews, the necessity for Christ to be “made like” humanity is tied directly to his function as a compassionate and effective High Priest. This likeness is therefore functional and experiential, involving a full participation in human existence (apart from sin, as implied elsewhere), enabling him to sympathize with human weakness (Heb 4:15).

The phrase κατὰ πάντα functions adverbially, modifying ὁμοιωθῆναι. BDAG defines κατὰ πάντα as “in every respect, in all things.” This intensifies the scope of the likeness, indicating its comprehensive nature. It suggests that Christ’s identification with humanity was not partial or superficial but encompassed all essential aspects of human experience relevant to his redemptive and priestly work. This comprehensive likeness includes sharing in flesh and blood (2:14), experiencing suffering, and being tempted (2:18).

Translation Variants with Grammatical & Rhetorical Analysis

The phrase ὤφειλεν… ὁμοιωθῆναι is a periphrastic construction expressing necessity or obligation, often translated as “it was necessary for him to be made like” or “he had to be made like.” The aorist passive infinitive ὁμοιωθῆναι denotes a completed action viewed as a whole, an event that occurred in the past (Christ’s incarnation) with ongoing implications. The passive voice (“to be made like”) indicates that this transformation was not self-initiated but was part of the divine plan for the Son.

The key interpretative tension lies in distinguishing “likeness” from “equality.” As noted lexically, ὁμοιόω typically signifies resemblance rather than identity. The context of Hebrews strongly supports Christ’s full humanity (2:14, 18), which is a likeness to humanity, not an ontological equality that would deny his distinct divine nature. The author is emphasizing Christ’s genuine participation in the human condition, making him a relatable and empathetic High Priest, rather than asserting that he became indistinguishable from humans in every conceivable way (e.g., in sinfulness or divine attributes).

The phrase κατὰ πάντα “in all things” specifies the scope of this likeness. It indicates that the likeness was comprehensive concerning those aspects of humanity relevant to his role. This would include sharing in human flesh and blood, experiencing suffering, temptation, and death (cf. 2:9, 14, 18). It does not, however, necessarily imply a likeness in sin (4:15). The rhetorical force of κατὰ πάντα is to underscore the depth and genuineness of Christ’s solidarity with humanity, thereby establishing the foundation for his compassionate and effective high-priestly intercession. The grammatical structure, placing κατὰ πάντα before the infinitive, emphasizes this comprehensive likeness immediately.

The subsequent ἵνα-clause (“in order that he might become a merciful high priest…”) clearly states the purpose of this comprehensive likeness: to enable Christ to fulfill his high-priestly ministry effectively. This teleological connection reinforces that the likeness is oriented towards a specific redemptive function.

Conclusions and Translation Suggestions

The exegesis of Hebrews 2:17 demonstrates that Christ’s becoming “like” his brothers was a divinely necessitated, comprehensive identification with humanity, crucial for his role as a merciful and faithful High Priest. The term ὁμοιωθῆναι signifies a genuine likeness or resemblance, not an absolute ontological equality, while κατὰ πάντα ensures that this likeness is understood as thorough and complete in all relevant aspects of human experience. The purpose of this likeness is explicitly tied to his redemptive work of propitiation.

Based on this analysis, the following translation suggestions are offered:

  1. “Therefore, it was necessary for him to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people.”
    This translation emphasizes the divine necessity, the passive nature of Christ’s becoming, and the comprehensive scope of his likeness to humanity. It uses “in every respect” for κατὰ πάντα, conveying the thoroughness of his identification.

  2. “For this reason, he had to become like his brothers in all ways, so that he could be a compassionate high priest in the things pertaining to God, in order to atone for the people’s sins.”
    This rendering uses “had to become” to highlight the obligation and outcome of the process. “In all ways” is a slightly more idiomatic equivalent for κατὰ πάντα, and “compassionate” directly translates ἐλεήμων, linking it to the high-priestly function.

  3. “Consequently, it was imperative that he be fully assimilated to his brothers, in order that he might become a merciful high priest before God, for the purpose of expiating the sins of the people.”
    This option utilizes “imperative” and “fully assimilated to” to convey the strong sense of necessity and the comprehensive nature of the likeness, leaning towards a more dynamic equivalence that captures the depth of Christ’s identification without implying absolute equality. “Expiating” is a precise theological term for ἱλάσκεσθαι.

People who read this article also liked:

[AuthorRecommendedPosts]

1 thoughts on “Hebrews 2:17

  1. Troy Day says:

    Scriptures That Confirm That
    Christians Can Be Demonized

    1 Pet. 5:8 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.

    This was spoken to Christians!

    2 Cor. 11:13-15 For such men are false apostles, deceitful workmen, masquerading as apostles of Christ. And no wonder, for Satan himself masquerades as an angel of light. It is not surprising, then, if his servants masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.

    However, lest we become complacent as Christians, the enemy can also demonize those who are true believers.

    Ga 5:17 For the sinful nature desires what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the sinful nature. They are in conflict with each other, so that you do not do what you want.

    There is nowhere in Scripture that says the Holy Spirit cannot be present with evil. This kind of idea is without biblical merit and is, in fact, a denigration of the power of God.

    Rom. 8:13 For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live,
    Rom. 13:14 Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the sinful nature.
    Gal. 5:13 You, my brothers, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the sinful nature; rather, serve one another in love.
    Rom. 11:22 Consider therefore the kindness and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.
    2 Pet. 2:20 If they have escaped the corruption of the world by knowing our Lord and Saviour Jesus Christ and are again entangled in it and overcome, they are worse off at the end than they were at the beginning.
    Rev. 2:7 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.

    All spoken to Christians!!

    The following passages of Scripture are some instances of demonization of believers of God, Jews and Christians, from the New Testament after Pentecost. There are also many pre-Pentecost and Old Testament references to demonization of believers, notably the stories of Job (Job 1:8-9; 2:3; 2:7); Saul (1 Sam. 16:14-16, 18:10, 19:9); the Caananite woman’s child (Matt. 15:22-28); Jesus rebuking Peter (Matt. 16:22-23); a man with a demon in a synagogue (Mark 1:23); James and John being told “you know not what spirit your are of” (Luke 9:52-56); a “daughter of Abraham” with a “spirit of infirmity” (Luke 13:11-16); and Judas being demonized by Satan (John 6:70-71, 13:27). We believe that these are all pertinent examples that bear on this discussion as we believe that the Bible is a continuous revelation of how God works with man and what the will of God is for man.

    Acts 5:1-11 Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. With his wife’s full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles’ feet. Then Peter said, “Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?

    An example of two Christians whose hearts were filled with satan.

    Acts 8:9-24 Now for some time a man named Simon had practiced sorcery in the city and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great, and all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, “This man is the divine power known as the Great Power.” They followed him because he had amazed them for a long time with his magic. But when they believed Philip as he preached the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. Simon himself believed and was baptized.

    Simon, a believer, needed deliverance from the occult. He had believed in Christ but still had the heart of an occult sorcerer. He was still a captive to sin even after he had believed and been baptized.

    1 Cor 5:1-5 When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present, hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.

    These verses speak of a believer filled with a spirit of lust and as a result, delivered over to satan for the destruction of his sinful nature and hopefully the salvation of his spirit. This shows that God even uses satan to bring about a turning from sin in a sinful believer. He used satan to test a faithful man like Job. Satan is God’s devil. He cannot do anything to Christians apart from the will of God. God uses satan when other methods of getting our attention have not worked.

    2 Cor. 11:3-4 But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. How can our minds be lead astray from sincere and pure devotion to Christ? For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached, or if you receive a different spirit from the one you received….

    How can believers have a different spirit than the Holy Spirit? By “receiving” it without testing the spirits. This is what is being done in the current “counterfeit” revivals.

    Gal. 3:1 You foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.

    Paul rebukes believers for being “bewitched”. In the mildest sense of this word we could say they have been fooled or blinded. In the strongest sense we can take it literally and say that the Galations were being tempted by demons, demonized into believing that they were saved by the law and not by Jesus Christ.

    1 Tim. 1:19-20 holding on to faith and a good conscience. Some have rejected these and so have shipwrecked their faith. Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.

    Paul speaks of two believers who he delivered over to satan for blasphemy. This was to teach them not to blaspheme, not to send them to hell. Satan can be used by God to teach us valuable lessons as Christians.

    1 Tim. 4:1-2 The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.

    In latter times believers will give heed to seducing spirits and doctrines of demons. I believe that the latter times are already here and this is exactly what is happening. Christians are listening to doctrines that come right out of the mouth of satan

    1 Pet. 5:8-9 Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings.

Cancel reply

Leave a Reply to Troy Day

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.