Matthew 7:14

[] [O]TI at Mt 7:14 malcolm robertson mjriii2003 at yahoo.com
Sat Jul 9 15:27:33 EDT 2005

 

[] 2 Corinthians 7:10-11 [] [O]TI at Mt 7:14 Greetings, What should have been a rather simple passage grammatically has now turned into a perplexing dilemma. Without going into the variant readings in this verse, I am wondering what is the grammatical significance of TI at the head of this passage if it is adopted as the better reading? Is it an example of the accusative of respect/specification? The reason it is perplexing (at least to me) is that both the second corrector/scribes (about the 7th century) of both Codex Aleph and Vaticanus changed the original reading OTI and OTI DE respectively to TI. I can’t follow their logic. Again, I am looking for the grammatical significance here. The verse reads thus: [O]TI STENH hH PULH KAI TEQLIMMENH hH hODOS hH APAGOUSA EIS THN ZWHN KAI OLIGOI EISIN hOI hEURISKONTES AUTHN Cordially in Christ, Malcolm Robertson——————————— Sell on Yahoo! Auctions – No fees. Bid on great items.

 

[] 2 Corinthians 7:10-11[] [O]TI at Mt 7:14

[] [O]TI at Mt 7:14 George F Somsel gfsomsel at juno.com
Sat Jul 9 17:30:20 EDT 2005

 

[] [O]TI at Mt 7:14 [] [O]TI at Mt 7:14 On Sat, 9 Jul 2005 12:27:33 -0700 (PDT) malcolm robertson<mjriii2003 at yahoo.com> writes:> Greetings,> > What should have been a rather simple passage grammatically has now > turned into a perplexing dilemma.> > Without going into the variant readings in this verse, I am > wondering what is the grammatical significance of TI at the head of > this passage if it is adopted as the better reading? Is it an > example of the accusative of respect/specification? The reason it > is perplexing (at least to me) is that both the second > corrector/scribes (about the 7th century) of both Codex Aleph and > Vaticanus changed the original reading OTI and OTI DE respectively > to TI. I can’t follow their logic. Again, I am looking for the > grammatical significance here.> > The verse reads thus:> > [O]TI STENH hH PULH KAI TEQLIMMENH hH hODOS hH APAGOUSA EIS THN ZWHN > KAI OLIGOI EISIN hOI hEURISKONTES AUTHN> > Cordially in Christ,> > Malcolm Robertson___________Yes, the textual problem here reminds me somewhat of Churchill’sprediction of Soviet activity “It is a riddle wrapped in a mystery insidean inigma.” The Word Bible Commentary notes that “A few relativelyunimportant mss . . . have TI.” Well, those few relatively unimportantMSS happen to include the original hands of Sinaiticus and Vaticanus so”go figure”; but we’re not going to discuss that.Metzger in his textual commentary notesBesides having wide external support the reading TI also has stronginternal probabilities in its favor. There is no reason why the familiarhOTI, if original, should have been altered to TI, used here to representthe Semitic exclamation MfH? (“how!” compare Ps 139.17).?? On the otherhand, copyists who did not perceive the underlying Semitism would havebeen tempted to assimilate TI to the preceding hOTI of ver. 13. In other words (textual problem aside), it is an exclamation (BDAG listsit under #3 “exclamatory expression of extent or degree, how!” I wonderif it isn’t significant that Mt which tends to have a more Semitic flavoruses this expression whereas Lk phrases it otherwise in the parallel. georgegfsomsel___________

 

[] [O]TI at Mt 7:14[] [O]TI at Mt 7:14

[] [O]TI at Mt 7:14 Oun Kwon kwonbbl at gmail.com
Sat Jul 9 17:51:59 EDT 2005

 

[] [O]TI at Mt 7:14 [] [O]TI at Mt 7:14 On 7/9/05, George F Somsel <gfsomsel at juno.com> wrote:> ….> The Word Bible Commentary notes that …Side questions:(1) Is the ‘Word Bible Commentary’ (single volume) worthy of having?(2) What about the bookongous ‘Word Biblical Commentary’ (58-volume)?Since I don’t have physical space any more allowed by my wife, theonly one I am for is CD version to use with Logos (at $700!!) whichwould cost my wife’s peace and my fortune on social security income.Oun Kwon,P.S. Synonym for humongous for books.

 

[] [O]TI at Mt 7:14[] [O]TI at Mt 7:14

[] [O]TI at Mt 7:14 George F Somsel gfsomsel at juno.com
Sat Jul 9 18:48:38 EDT 2005

 

[] [O]TI at Mt 7:14 [] PLEASE change the header when changing the subject On Sat, 9 Jul 2005 17:51:59 -0400 Oun Kwon <kwonbbl at gmail.com> writes:> On 7/9/05, George F Somsel <gfsomsel at juno.com> wrote:> > ….> > The Word Bible Commentary notes that …> > Side questions:> > (1) Is the ‘Word Bible Commentary’ (single volume) worthy of > having?> > (2) What about the bookongous ‘Word Biblical Commentary’ > (58-volume)?> Since I don’t have physical space any more allowed by my wife, the> only one I am for is CD version to use with Logos (at $700!!) which> would cost my wife’s peace and my fortune on social security > income.> > Oun Kwon,> > P.S. Synonym for humongous for books.______________I know nothing about a single volume WBC (Is there such an animal?). Theonly one volume commentary I ever found that I cared for was Peake’s(It’s a large format book with small print so it is actually much largerthan the fact that it’s one volume would indicate). Any single volumecommentary will be quite limited. I have the 58 volume Logos version ofthe WBC which I got for somewhat less on prepublication. Personally, I’mnot a big fan of the WBC. It has some good points, but the layout of theelectronic version is not one of them. It follows the layout of theprint version. In an electronic version it makes absolutely no sensesince the notes are available as a pop-up or on mouse-over to have thenotes printed so that it is necessary to page through them after readingthe translation. I complained about this and was told by the presidentof Logos that this was done in accordance with the wishes of thepublisher (Thomas Nelson). I actually find some of the oldercommentaries such as those by Westcott, Swete, and Lightfoot to be moreto my liking — but these don’t have the latest scholarship so both arereally necessary. I’m expecting to soon get the New International GreekTestament Commentary (NIGTC) in Logos, but it isn’t yet completed even inprint form. Beale’s commentary on Revelation in this series is a truetour de force — one almost needs a truck to carry it (but then Charles’ICC commentary on Revelation was in two volumes while Beale is in one).georgegfsomsel___________

 

[] [O]TI at Mt 7:14[] PLEASE change the header when changing the subject

[] [O]TI at Mt 7:14 Jim West jwest at highland.net
Sat Jul 9 17:56:44 EDT 2005

 

[] [O]TI at Mt 7:14 [] [O]TI at Mt 7:14 Oun Kwon wrote:>Side questions:>(2) What about the bookongous ‘Word Biblical Commentary’ (58-volume)?>Since I don’t have physical space any more allowed by my wife, the>only one I am for is CD version to use with Logos (at $700!!) which>would cost my wife’s peace and my fortune on social security income.> > Yes- it’s excellent. As it goes with any series, some volumes are better than others- but in the NT section all of the Gospel commentaries are top notch.And you can get it for less than that- by subscribing. They will send you the volumes available and the others as they come out- and you can pay for 1 a month (which is how I did it lo these many years ago now).Jim– D. Jim WestBiblical Studies Resources – http://web.infoave.net/~jwestBiblical Theology Weblog – http://biblical-studies.blogspot.com

 

[] [O]TI at Mt 7:14[] [O]TI at Mt 7:14

People who read this article also liked:

[AuthorRecommendedPosts]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.