Titus 1:10

Titus 1:10

Titus 1:10 Kevin Smith kgs at iafrica.com Mon Apr 10 16:17:40 EDT 2000   Previous message: Pasting in Greek text from software Next message: Book Evaluation Requested GreetingsI have two questions. The second conerns the Tit 1:10 which reads: EISIN GAR POLLOI [KAI] ANUPOTAKTOI, MATAIOLOGOI KAI FRENAPATAI.Firstly, what is TLG?Secondly, Metzger (TCGNT 584) says, “It…

Hebrews 10:14

Hebrews 10:14 Tom Belt TGBelt at compuserve.com Mon Oct 22 22:35:14 EDT 2001   “Retained accusative”? (was: RE: instances of (accusative)objects in passive constructions) A better translation of Rom 4:1? Hi all-I’m on the road with none of my reference materials with me. I’m looking atHebrews 10:14 (RSV): “For by a single offering he has…

Luke 11:2

[] Heinemann on Matt. 6:10//Lk. 11:2 Jeffrey B. Gibson jgibson000 at comcast.net Fri Jan 4 20:01:09 EST 2008   [] Double Negation with Subjunctive [] Heinemann on Matt. 6:10//Lk. 11:2 I’ve just finished reading Joseph Heinemann’s “The Background of Jesus’Prayer in the Jewish Liturgical Tradition” (pp. 81-89 in _The Lord’sPrayer and Jewish Liturgy_, J. Petuchowski…

John 10:20

JN 10 20 HO PATHR  HO DEDWKEN MOI PANTWN MEIZWN ESTIN

[] JN 10:20 hO PATHR hO DEDWKEN MOI PANTWN MEIZWN ESTIN Elizabeth Kline kline_dekooning at earthlink.net Tue Jul 22 15:29:39 EDT 2008   [] list special day [] JN 10:20 hO PATHR hO DEDWKEN MOI PANTWN MEIZWN ESTIN This is a syntax question, not a question about which reading is original. Metzger and Westcott both…

Revelation 1:10

Rev. 1 10

[] Rev.1:10 Lira rosangelalira at terra.com.br Mon Dec 1 07:57:15 EST 2003   [] N.T. Textual Criticism [] Rev. 1:8 ERCOMENOS What I’ve found about this was that although the prevailing interpretationequates the expression “Lord’s day” with Sunday, this equation is based noton internal evidences of the book of Revelation but on three second-centurypatristic testimonies,…

Matthew 23:10

Mt 23 10

mt 23:10 jim west jwest at Highland.Net Tue Oct 26 11:02:55 EDT 1999 Off-Topic: Moscow Mt 23:10 In the Hebrew NT I happen to have the greek term kaqhghths is translated’moreh’ here. It sets me to pondering, is it possible that the author ishere suggesting that the leader of the Qumran community, like the “rabbis”and…

Acts 1 10

Acts 1 10

Acts 1:10 John M. Moe John.M.Moe-1 at tc.umn.edu Tue May 11 06:30:28 EDT 1999   Greek Vocabulary Builder Mark 3.1 At Acts. 1:10 POREUOMENOU AUTO is consistently taken as a genitiveabsolute with temporal connotation “as He went up” (NKJV). It seems abit awkward since the verse already has a temporal expression hWSATENIZONTES. My question: could…