Acts 17:27

An Exegetical Study of the Conditional Clause in Acts 17:27 This exegetical study of An Exegetical Study of the Conditional Clause in Acts 17:27 is based on a b-greek discussion from Wed Sep 4 19:42:00 EDT 2002. The initial inquiry concerns the nature of the conditional clause found in Acts 17:27, specifically highlighting the presence…

Revelation 17:7

The Use Of The Greek Participle In Rev 17 7

The Use of the Greek Participle in Revelation 17:7 This exegetical study of The Use of the Greek Participle in Revelation 17:7 is based on a b-greek discussion from July 21, 2010. The initial inquiry concerns the grammatical and semantic implications of the Greek participle βαστάζοντος in Revelation 17:7, specifically whether its use emphasizes a…

John 13:1

Greek Word In The Passover

An Exegetical Investigation of Greek Lexemes in Passover Contexts: Afikomen and Pascha An Exegetical Investigation of Greek Lexemes in Passover Contexts: Afikomen and Pascha This exegetical study of ‘Greek word in the Passover?’ is based on a b-greek discussion from January 23, 2002. The initial query centered on material concerning the Passover Seder developed shortly…

Acts 10:48

Acts 10 48 (was B Greek Question)

“`html An Exegetical Analysis of Acts 10:48: The Agency of Baptism body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 20px; color: #333; } h2, h3 { color: #2C3E50; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 0.8em; } h2 { font-size: 1.8em; border-bottom: 1px solid #CCC; padding-bottom: 0.5em; } h3 { font-size: 1.4em; } p {…

John 8:58

John 8:58

An Exegetical Analysis of John 8:58: The Interpretation of “πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί” This exegetical study of John 8:58 is based on a b-greek discussion from Tuesday, April 16, 2002. The initial discourse introduces Kenneth L. McKay’s categorization of the construction as “Extension from Past,” elaborating that when a present tense verb is paired…

John 5:26

Classical Greek, John 5 26

An Exegetical Analysis of John 5:26: The Son’s Authority to Possess Life This exegetical study of An Exegetical Analysis of John 5:26: The Son’s Authority to Possess Life is based on a b-greek discussion from May 8, 1999. The initial inquiry questioned the interpretation of the verb ἔδωκεν (he gave) in John 5:26, specifically asking…

Acts 26:14

"The Passion" And Koine Greek

“`html Linguistic Context of First-Century Palestine: An Exegetical Inquiry Linguistic Context of First-Century Palestine: An Exegetical Inquiry This exegetical study of “The Passion” and Koine Greek is based on a b-greek discussion from Wednesday, September 17, 2003. The discussion commenced with an inquiry into the linguistic choices of a forthcoming film, “The Passion,” which was…

Luke 3:18

Luke 3:18

“`html An Exegetical Study of Luke 3:18: Syntax and Verbal Voice body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 20px; color: #333; } h1, h2, h3 { color: #222; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 0.5em; } h2 { font-size: 1.8em; } h3 { font-size: 1.4em; } p { margin-bottom: 1em; } blockquote {…

Matthew 24:14

New Testament • Re: Greek words rendered as “end” at Mt 24:14; 28:20
Vladislav Kotenko wrote:
Hello,

Could anyone please tell me whether there is a difference between Greek words τέλος (tel’-os) and συντελείας (soon-tel’-i-ah) used at Matthew 24:14 and 28:20 respectively? Can they refer to the same thing? Do they have the same derivation?

Kind regards,
Vlad Kotenko

If you are asking whether τὸ τέλος and ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος in Matthew 24:14 and 28:20 respectively refer to the same point of time prophetically, the simple answer is yes. τὸ τέλος and ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος are used interchangeably in vv. 3, 6 and 14 in Matthew 24. Since ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος has a uniform meaning throughout the New Testament, we have the equation τὸ τέλος in Matthew 24:14 = ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος in Matthew 28:20.

However, τέλος in the NT is not always identical with ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος , even in a prophetic context. Mt. 24:13-14 reads

13ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται. 14καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος.

The second τέλος is the equivalent of ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος but the first τέλος is not. It rather refers to the end of the earthly life of each believer (cf. John 13:1: Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα, ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς, where τέλος refers to the end of Jesus’ earthly life).

Statistics: Posted by leonardjayawardena — July 7th, 2014, 12:48 am