Romans 13:10

“`html An Exegetical Analysis of Rom. 13:10a: The Substantive Use of πλησίον body { font-family: sans-serif; line-height: 1.6; margin: 20px; } h1, h2, h3, h4, h5, h6 { color: #333; } blockquote { border-left: 4px solid #ccc; margin: 1.5em 10px; padding: 0.5em 10px; font-style: italic; } b { font-weight: bold; } i { font-style: italic;…

Galatians 4:13

Galatians 4:13

“`html An Exegetical Analysis of Galatians 4:13: The Semantic Function of δι’ ἀσθένειαν τῆς σαρκός body { font-family: ‘Times New Roman’, serif; line-height: 1.6; margin: 20px; } h1, h2, h3 { color: #333; } h2 { font-size: 1.8em; margin-top: 2em; } h3 { font-size: 1.5em; margin-top: 1.5em; } p { margin-bottom: 1em; } blockquote {…

Titus 1:10

Titus 1:10

An Exegetical Analysis of Titus 1:10-14: Identity of False Teachers and Nature of Rebuke An Exegetical Analysis of Titus 1:10-14: Identity of False Teachers and Nature of Rebuke This exegetical study of Titus 1:10-14 is based on a b-greek discussion from April 10, 2000. The initial inquiry focused on the grammatical phenomenon of hendiadys within…

Luke 18:13

Luke 18:13

An Exegetical Examination of the Definite Article in Luke 18:13 (τῷ ἁμαρτωλῷ) An Exegetical Examination of the Definite Article in Luke 18:13 (τῷ ἁμαρτωλῷ) This exegetical study of Luke 18:13, specifically the phrase τῷ ἁμαρτωλῷ, is based on a b-greek discussion from Tuesday, November 27, 2001. The initial query concerned the common translational practice of…

1 Corinthians 13:8

An Exegetical Study of 1 Corinthians 13:8 and 12:31: Verbal Semantics and Grammatical Mood This exegetical study of An Exegetical Study of 1 Corinthians 13:8 and 12:31: Verbal Semantics and Grammatical Mood is based on a b-greek discussion from Tue Feb 16 19:50:55 EST 1999. The initial discussion revolved around a specific English translation of…

Romans 13:8

“`html An Exegetical Study of Romans 13:8 An Exegetical Study of Romans 13:8: The Obligation of Love and the Fulfillment of the Law This exegetical study of Question about translation of Romans 13:8 is based on a b-greek discussion from April 20, 2007. The initial discussion centers on translation difficulties encountered in Romans 13, particularly…

James 2:13

An Exegetical and Text-Critical Study of James 2:13b: The Grammatical Function of Mercy This exegetical study of James 2:13 is based on a b-greek discussion from October 1, 2001. The initial query concerned the grammatical parsing and understanding of the Majority Text reading for James 2:13b, which states “κατακαυχαται ελεον κρισεωσ“. Specifically, the discussion sought…

Mark 6:12

“`html An Exegetical Analysis of Mark 6:12-13: The Syntactic Scope of Participles and Verbal Hierarchy body { font-family: ‘Times New Roman’, serif; line-height: 1.6; margin: 2em; } h1, h2, h3, h4 { color: #333; } blockquote { border-left: 5px solid #ccc; margin: 1.5em 10px; padding: 0.5em 10px; font-style: italic; } b.greek { font-family: ‘Palatino Linotype’,…

1 Thessalonians 3:13

1Thess 3 13

“`html An Exegetical Analysis of 1 Thessalonians 3:12-13 body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 2em; max-width: 900px; margin-left: auto; margin-right: auto; } h1, h2, h3 { color: #333; } h2 { border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 0.5em; margin-top: 2em; } h3 { color: #555; margin-top: 1.5em; } p {…

Titus 1:12

Titus 1:12

An Exegetical Study of Titus 1:12-13 This exegetical study of Titus 1:12-13 is based on a b-greek discussion from Tue Dec 8 22:33:55 2009. The initial query sought to identify the specific classical Greek source for the poetic quotation found in Titus 1:12, particularly the line beginning with Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται. The inquiry notes a…

Acts 13:48

Acts 13:48

An Exegetical Study of Acts 13:48: The Grammatical Function and Semantic Nuance of τεταγμενοι This exegetical study of “Tense of τεταγμενοι in Acts 13:48″ is based on a b-greek discussion from Thu Jul 1 00:47:32 EDT 1999. The initial inquiry sought clarification on the use of verb tense in dependent clauses, specifically regarding the phrase…