61 articles Luke Page 3 / 4

Luke 21:21

New Testament • Re: Lk.21:21 and Asclep.Tact.1.3 ἐν μέσῳ as middle ground
Stephen Hughes wrote:
εἰς τὸ μέσον means “and become the middle”, “so everybody can see you”, i.e. there is a reorientation of direction of the people looking on, a new middle

Perhaps “focus” is a way of expressing a movable middle in English, “He stood up into focus.”, or more wordily expressed, “He stood up for to make himself the centre of everyone’s attention.”

Statistics: Posted by Stephen Hughes — February 1st, 2017, 3:31 am


Luke 19:7

New Testament • καταλῦσαι in Luke 19:7

I’ve been looking at the usage of καταλῦσαι in Luke 19:7 and am a bit stumped why it’s translated as “to be the guest of” (or a variation thereof) instead of to abolish, destroy, dissolve, etc.,

In light of the overall passage, it doesn’t make sense to use a derivative of abolish but I don’t understand either why it deviates so much from the other usages (i.e. Matthew 5:17, 61; Acts 5:39)

Statistics: Posted by Matt Lahey — June 19th, 2017, 6:47 pm


Luke 1:5

New Testament • Re: Luke 1:5: EGENETO’s function
RandallButh wrote:
Moon,

Yes, you can say that both egeneto structures provide setting material. However, they are two structures and it is useful to track them separately. The subject structure will introduce participants. The subjectless structure will provide a setting.

Commentators on Acts and Luke have led themselves astray by missing the distinction and making statements like “Luke uses the egeneto structure in both Luke-Acts,” implying that there is no qualitative difference. But there is. And it leads to a significant reappraisal of both works and fits well with other data.

Randall, thanks for the answer. So, are you saying:

(1) The EGENETO + subject structure is both found in Luke and LXX, and can be used to introduce a participant/character as sort of “setting” for a story..
(2) But this subject structure is NOT unique to LXX [Hebrew Bible], and can be a good Greek idiom.
(3) So, only the subjectless EGENETO structure can indicate the relatedness to Hebrew source.

Moon Jung

Statistics: Posted by moon — June 21st, 2014, 10:03 pm


Luke 8:12

New Testament • Re: Luke 8:12 ἵνα μὴ
Wes Wood wrote:
Thank you for your reply. Is it safe to say that ἵνα μὴ only negates a main verb? I cannot think of a time when I have heard/seen ‘lest’ where it did not link to a main verb. What I am not sure of is whether Greek works the same way. I am trying to determine what a good English equivalent for this phrase would be, if such a thing exists.

Also, I cannot find a parallel usage except for the one listed in LSJ. The words used appear to be too common for a Perseus search. If anyone would be willing to provide some examples of this phrase being used in other passages (Koine or otherwise), I would greatly appreciate it.

Well, you now have the listing of ἵνα μή clauses in the GNT. I’m not sure what you’re indicating in your comment. I think that “lest” is more or less archaic English: although I grew up with it, practically the only place I ever saw it was in grammar explanations of Latin ne or Greek ἵνα μή clauses. Certainly the ἵνα μή clauses are subordinate to a main verb, as here where the main verb is αἴρει in αἴρει τὸν λόγον ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν. We could raise the question whether the ἵνα μή indicates purpose or result, since ­ἵνα + subj. is being used in the Koine that way: “The devil makes them forget the word so that …” or “The devil comes along and makes them forget, the result being that they … “

Statistics: Posted by cwconrad — December 3rd, 2016, 9:22 am


Luke 8:20

Luke 8:20

“`html An Exegetical Study of Luke 8:20: Grammatical Implications of the Singular Passive Verb ἀπηγγέλη and Textual Variants body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 20px; } h1, h2, h3 { color: #333; } h2 { border-bottom: 1px solid #ccc; padding-bottom: 5px; margin-top: 30px; } h3 { color: #555; margin-top:…

Luke 9:13

New Testament • εἰ μήτι with the subjunctive (Lk 9:13)

Could this be legitimately translated as a question? εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα. Trans: Unless we go, can we buy food for all these people? Luke 9:13 Thanks, MMStatistics: Posted by monte.mackey — Decem…

Luke 2:33

Luke 2:33

An Exegetical Analysis of Grammatical Concord and Periphrastic Construction in Luke 2:33 This exegetical study of An Exegetical Analysis of Grammatical Concord and Periphrastic Construction in Luke 2:33 is based on a b-greek discussion from February 14th, 2013. The initial inquiry focuses on Luke 2:33, noting the apparent lack of grammatical concord where the main…

Luke 7:19

2884     TITLE  ALLON & HETERON Luke 7 19,20

A Text-Critical and Lexical Examination of ἄλλος and ἕτερος in Luke 7:19-20 A Text-Critical and Lexical Examination of ἄλλος and ἕτερος in Luke 7:19-20 This exegetical study of ALLON & hETERON Luke 7:19,20 is based on a b-greek discussion from Wed Mar 31 14:25:17 EST 1999. The initial post proposes that manuscript evidence for Luke…

Luke 10:28

Luke 10:28

An Exegetical Inquiry into the Semantics of πλησιον and γειτων in Luke’s Gospel This exegetical study, based on an online philological discussion, explores the semantic range and potential distinctions between the Greek terms πλησιον (neighbor) and γειτων (neighbor) as they appear in the Gospel of Luke, specifically Luke 10:27, 10:30, and 15:9. The initial query…

Luke 23:51

Luke 23:51

The Double καί in Luke 23:51 (Byzantine Text): A Textual and Grammatical Exegesis This exegetical study of The Double καί in Luke 23:51 (Byzantine Text): A Textual and Grammatical Exegesis is based on a b-greek discussion from a recent period. The initial inquiry presented the text of Luke 23:50-51 from the Nestle-Aland 27th edition (NA27),…

Luke 1:20

Luke 1:20

An Exegetical Analysis of ἀνθ’ ὧν in the New Testament An Exegetical Analysis of ἀνθ’ ὧν in the New Testament This exegetical study of An Exegetical Analysis of ἀνθ’ ὧν in the New Testament is based on a b-greek discussion. The initial inquiry concerned the precise meaning and suitable English equivalents for the Greek phrase…

Luke 23:43

Luke 23:43

An Exegetical Analysis of Luke 23:43: The Grammatical and Textual Placement of σημερον This exegetical study of An Exegetical Analysis of Luke 23:43: The Grammatical and Textual Placement of σημερον is based on a b-greek discussion from December 21st, 1999. The initial inquiry examines Jesus’ characteristic use of the solemn affirmation “Truly I say to…

Luke 22:70

Luke 22:70

“`html An Exegetical Analysis of Luke 22:70: The Nuances of Jesus’ Affirmation body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 2em; background-color: #fdfdfd; color: #333; } h2, h3 { color: #2c3e50; border-bottom: 1px solid #ddd; padding-bottom: 0.3em; margin-top: 1.5em; } blockquote { background-color: #f8f8f8; border-left: 4px solid #ccc; margin: 1.5em 0;…

Luke 13:16

Luke 13:16

“`html An Exegetical Examination of Luke 13:16 with Focus on the Particle ἰδού body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 20px; max-width: 900px; margin-left: auto; margin-right: auto; } h1, h2, h3 { color: #2C3E50; } h2 { border-bottom: 1px solid #CCC; padding-bottom: 5px; margin-top: 30px; } h3 { color: #34495E;…

Luke 2:5

Luke 2:5

“`html An Exegetical Inquiry into the Verbal Aspect of ἀπογράφεσθαι in Luke 2:1 body { font-family: “Palatino Linotype”, “Book Antiqua”, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 20px; } h1, h2, h3 { color: #2C3E50; } h2 { border-bottom: 2px solid #34495E; padding-bottom: 5px; margin-top: 30px; } h3 { border-bottom: 1px solid #BDC3C7; padding-bottom: 3px; margin-top: 20px;…

Luke 3:23

Luke 3:23

“`html An Exegetical Analysis of the Article’s Absence Before ‘Joseph’ in Luke 3:23 body { font-family: ‘Palatino Linotype’, ‘Book Antiqua’, Palatino, serif; line-height: 1.6; margin: 2em; max-width: 800px; margin-left: auto; margin-right: auto; } h1, h2, h3 { color: #333; } h2 { border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 0.5em; margin-top: 2em; } h3 { color: #555;…

Luke 2:48

Luke 2:48

An Exegetical Analysis of Grammatical and Christological Issues in Luke 2:48 and John 17:3 This exegetical study, addressing specific grammatical and theological questions related to Luke 2:48 and John 17:3, is based on an online discussion concerning Greek New Testament interpretation. The initial query concerns the grammatical status of κἀγὼ in Luke 2:48, questioning whether…

Luke 22:44

Luke 22:44

An Exegetical Analysis of Luke 22:44 and the Interpretation of ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος This exegetical study of An Exegetical Analysis of Luke 22:44 and the Interpretation of ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος is based on a b-greek discussion from Wed Mar 23 17:49:18 EDT 2011. The initial query concerned the common understanding of Luke 22:44 as describing…