Ephesians 3:6

Togetherness in Eph 3:6 c stirling bartholomew cc.constantine at worldnet.att.net Mon Oct 29 17:05:08 EST 2001   Towards a semantic definition of Greek Middle Theological Dictionary of the New Testament Before I started looking over Ephesians today, I was reading a book onRhetorical Analysis* and for that reason I was perhaps looking for patternsof interest…

Mark 3:29

the sense of ENOXOS ESTIN (Mk 3:29) Jeffrey B. Gibson jgibson000 at mailhost.chi.ameritech.net Sun Dec 5 22:35:18 EST 1999   help w. METAGGI(SAS) and Epiphanius (mildly off topic) help w. METAGGI(SAS) and Epiphanius (mildly off topic) In Mk 3:29 the author of Mark has Jesus proclaiming that anyone whoblasphemes against the Holy Spirit OUK EXEI…

Mark 11:22

[] Genitive Usage, 1 Peter 3:9 and Mark 11:22: (was “Theologically motivated translation, at times”) Carl Conrad cwconrad2 at mac.com Mon Jun 29 06:51:17 EDT 2009   [] Theologically motivated translation, at times [] Genitive Usage,1 Peter 3:9 and Mark 11:22: (was “Theologically motivatedtranslation, at times”) On Jun 29, 2009, at 12:53 AM, Rod Rogers…

Hebrews 11:3

Re. PISTEI VOOUMEN KATHRTISQAI TOUS AIWNAS… Heb. 11:3 Paul F. Evans evans at wilmington.net Wed Jul 1 12:08:19 EDT 1998   To Interpret or Not To Interpret, That is The question An odd twist or an ingenious translation? List,I need some help!This is a mouthful for a under-achieving Greek student!PISTEI VOOUMEN KATHRTISQAI TOUS AIWNAS…I cannot…

Romans 3:23

Romans 3:23 – USTEROUNTAI Jeff Young youngman at triad.rr.com Tue May 14 11:27:01 EDT 2002   1` Corinthians Commentary 1` Corinthians Commentary Hello all. A question regarding Romans 3:23.PANTES GAR HMARTON KAI USTEROUNTAI THS DOXHS TOU QEOU(“For all have sinned and fall short of the glory of God”)Excuse me if this is an “interpretive” question…

Acts 3:16

Acts 3:16 James S. Murray jsmurray at execpc.com Fri May 14 15:46:17 EDT 1999   Word Order: Mark 3.1 and beyond syntax and semantics Hello all.This verse recently generated a lively discussion at my bible study, andreading it in the Greek has raised a number of questions for me. Itreads; KAI EPI THi PISTEI TOU…

Jude 3

PISTIS, Jude 3

[] Jude 3 Dony K. Donev Sat Feb 21 15:52:18 EST 2004 [] Jude 3 Jude 3: What translation of EPAGONIZESTHAI would be better than contend?Dony K. Donev Sat Feb 21 15:52:18 EST 2004   [] Bonner 319 [] Jude 3 Jude 3: What translation of EPAGONIZESTHAI would be better than contend?Dony K. Donevhttp://www.cupandcross.com/   []…

John 3:2

John 3 2   DIDASKALOS  What Kind Of Nominative

John 3:2 – DIDASKALOS: what kind of nominative? Paul Felix paulwfelix at iolusa.com Wed May 19 15:39:11 EDT 1999   Machen’s Greek NT Answer Key. Syntax Mark 8:4 What type of nominative is used for DIDASKALOS in APO QEOU ELHLUQAS DIDASKALOS in John 3:2?Paul Felix————– next part ————–An HTML attachment was scrubbed…URL: http://lists.ibiblio.org/pipermail//attachments/19990519/92c6b947/attachment.html   Machen’s…

1 Peter 3:7

ASQENESTERWi SKEUEI In 1 Peter 3 7 Revised

1 Peter 3:7 John Barach jbarach at telusplanet.net Wed Sep 8 19:49:10 EDT 1999   1 Cor 14:34 — LALEIN Wallace’s Grammar available in electronic book format Fellow ers:Could any of you help me understand the syntax of 1 Peter 3:7? Thepassage reads:hOI ANDRES hOMOIWS SUNOIKOUNTES KATA GNWSIN hWS ASQENESTERWi SKEUEI TWiGUNAIKEIWi APONEMONTES TIMHN hWS…