Jude 3

PISTIS, Jude 3

[] Jude 3 Dony K. Donev Sat Feb 21 15:52:18 EST 2004 [] Jude 3 Jude 3: What translation of EPAGONIZESTHAI would be better than contend?Dony K. Donev Sat Feb 21 15:52:18 EST 2004   [] Bonner 319 [] Jude 3 Jude 3: What translation of EPAGONIZESTHAI would be better than contend?Dony K. Donevhttp://www.cupandcross.com/   []…

John 3:2

John 3 2   DIDASKALOS  What Kind Of Nominative

John 3:2 – DIDASKALOS: what kind of nominative? Paul Felix paulwfelix at iolusa.com Wed May 19 15:39:11 EDT 1999   Machen’s Greek NT Answer Key. Syntax Mark 8:4 What type of nominative is used for DIDASKALOS in APO QEOU ELHLUQAS DIDASKALOS in John 3:2?Paul Felix————– next part ————–An HTML attachment was scrubbed…URL: http://lists.ibiblio.org/pipermail//attachments/19990519/92c6b947/attachment.html   Machen’s…

1 Peter 3:7

ASQENESTERWi SKEUEI In 1 Peter 3 7 Revised

1 Peter 3:7 John Barach jbarach at telusplanet.net Wed Sep 8 19:49:10 EDT 1999   1 Cor 14:34 — LALEIN Wallace’s Grammar available in electronic book format Fellow ers:Could any of you help me understand the syntax of 1 Peter 3:7? Thepassage reads:hOI ANDRES hOMOIWS SUNOIKOUNTES KATA GNWSIN hWS ASQENESTERWi SKEUEI TWiGUNAIKEIWi APONEMONTES TIMHN hWS…

James 1:3

James 1 3

[] James 1:3 John Colby colby at solutions2000.net Mon Dec 29 18:18:00 EST 2003 [] Where can I get ancient Greek documents online? [] James 1:3 James 1:3 reads:GINWSKONTES hOTI TO DOKIMION hUMWN THS PISTEWS KATEPGAZETAI hUPOMONHNThis might be obvious, but what does hUMWN modify? I think it is quite obvious that it modifies THS…

Acts 2:17

Acts 2 17 Dream  Deponens Or Passive

[] Acts 2:17 dream: deponens or passive? Carl W. Conrad cwconrad at artsci.wustl.edu Tue Apr 27 17:11:28 EDT 2004   [] Very interesting GNT, _A Readers Greek New Testament_ [] Acts 2:17 dream: deponens or passive? Forwarded for: “Hessel + Coby Visser” <hessel.visser at sil.org>To: “Carl W. Conrad” <cwconrad at artsci.wustl.edu>Subject: Acts 2:17 dream: deponens…

James 5:13

James 5:13

Subject: James 5:13-19 Mark Markham markhamm at topsurf.com Mon Jan 3 09:19:20 EST 2000 John 1:2 ‘The same’ or ‘He’ Ign. Eph. 15:3 Subject: James 5:13-19Dear all,I am having a mixed reaction concerning the use of several words and the context of this passage. Please put aside the theological implications here without much bias help…

Ephesians 2:3

Fwd  Ephesians 2 1 3

[] Fwd: Ephesians 2:1-3 John Butzu jbutzu at gmail.com Tue Mar 24 10:48:13 EDT 2009   [] Zhubert’s daily greek read [] Fwd: Ephesians 2:1-3 ———- Forwarded message ———-From: John Butzu <jbutzu at gmail.com>Date: Tue, Mar 17, 2009 at 10:01 AMSubject: Ephesians 2:1-3To: at lists.ibiblio.orgHello. Could someone please explain to me why in Ephesians 2:1…

John 3:16

John 3 16 "so"

[] John 3:16 “so” Harold Holmyard hholmyard3 at earthlink.net Tue Dec 15 17:54:15 EST 2009   [] Capital theta in John 1:18? [] John 3:16 “so” Dear list,I have been studying a controversy in John 3:16:*John 3:16* οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς…

John 3:21

New Testament • Function of fronting αὐτοῦ in JOHN 3:21

Dear friends,

what is the effect of putting αὐτοῦ before its Referent “τὰ ἔργα”:

John 3:21 Ὁ δὲ ποιῶν τὴν ἀλήθειαν ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς, ἵνα φανερωθῇ αὐτοῦ τὰ ἔργα, ὅτι ἐν θεῷ ἐστιν εἰργασμένα.

Is it possible to translate this Feature? Maybe “his own deeds” or something similar? Then, additionally, how can the “truth” be done? Is it rather: to act according to truth?

Thanks for all help !
Peter, Germany

Statistics: Posted by Peter Streitenberger — November 27th, 2013, 7:44 am

John 9:3

John 9:3

[] Punctuation of John 9:3-4 Sarah Madden sarah.r.madden at gmail.com Fri Sep 25 11:54:59 EDT 2009   [] Punctuation of John 9:3-4 [] Punctuation of John 9:3-4 Rob –Not only did the original Greek autographs not have punctuation, they didnot distinguish uppercase from lowercase letters because they were writtenin all caps, and with no spaces…