ProBible has written 674 articles

Mark 16:4

“anakulio”, the stone was “rolled up MK 16 4

[] MK 16:4 Stuart pinellaspt at verizon.net Mon May 2 18:26:27 EDT 2005   [] Antiquities 18.64 [] MK 16:4 Greetings;I am currently interpreting Mark 16:4, and would appreciate any insight as to a discrepancy between texts. Westscott-Hort has “anakulio”, the stone was “rolled up”, but UBS and BYZ have “apokulio”, it was “rolled away”.…

John 1:10

Kosmos Being Translated As "Christians" Or "God’s P

kosmos being translated as “Christians” or “God’s people” or”the chosen” clayton stirling bartholomew c.s.bartholomew at worldnet.att.net Fri Apr 7 13:01:33 EDT 2000   Previous message: Book Evaluation Requested Next message: Rom 1:1 KLHTOS APOSTOLOS Gary,A few comments. on 04/07/00 10:28 AM, Mr. Gary S. Dykes wrote:> Kosmos is used with several different senses in John’s…

Hebrews 11:28

PEPOIHKEN In Heb. 11 28

Phil 1:28 hHTIS Iver Larsen iver_larsen at sil.org Wed Jan 9 03:31:37 EST 2002   Question about Manuscripts digest: January 08, 2002 > >> >Phil 1:27-18 hOTI STHKETE EN hENI PNEUMATI, MIAi YUCHi SUNAQLOUNTES THi> >PISTEI TOU EUAGGELIOU KAI MH PTUROMENOI EN MHDENI hUPO TWN ANTIKEIMENWN,> >hHTIS ESTIN AUTOIS ENDEIXIS APWLEIAS> >> >Does hHTIS refer…

1 Peter 3:19

1Peter3 19

[] 1Peter3:19 Translation Officer – Bible Society of South Africa translate at biblesociety.co.za Tue Apr 22 08:38:56 EDT 2003   [] John 18:24 APESTEILEN [] John 18:24 APESTEILEN Dear allI would just like to check with the great minds on this list whether there is any possibility at all that the relative pronoun hWi in…

Luke 23:45

Lk.23 45

Lk.23:45 Ted Mann theomann at earthlink.net Tue Oct 9 11:54:11 EDT 2001   Luke 7:39 Lk.23:45 When Luke wrote EKLIPONTOS (Lk.23:45), did he have in mind an actual solareclipse, as a number of translations imply (e.g., Phillips, NEB), or wasthis just an idiomatic way of describing the darkening of the sun (e.g.,NIV, NASB), without intending…

Luke 24:33

Masc Feminine Plural Participle

masc/feminine plural participle richard smith rbsads at aol.com Wed Apr 10 19:24:46 EDT 2002   Kata masc/feminine plural participle Someone had suggested that the fellow walker with Cleopas on the road toEmmaus might be Cleopas’ wife. The surmise was based on John 19:25.My question concerns whether the masculine participle in Luke 24:33 wouldallow the possibility…

John 13:1

Greek Word In The Passover

Greek word in the Passover? Rob Matlack united_by_truth at yahoo.com Wed Jan 23 10:24:56 EST 2002   Good History of Biblical Greek/Koine Scholarship? Greek word in the Passover? I have run across some material that comments on the Passover Seder thatdeveloped soon after the time of Christ. The argument presented is that thebroken Matzah is…

Jude 6

Jude 6

Problems with Jude Theodore H Mann thmann at juno.com Thu Mar 25 17:22:56 EST 1999   Participles and Computer searches Participles and Computer searches ers:I have translated my way through John, 1 John, 1 Thess., and large chunksof several other documents, all (so far) without overwhelming difficulty. However, Jude leaves me a little breathless. For…

Jude 22

HOUS In Jude 22,23

[] hOUS in Jude 22,23 Yamada Yuki skepuki at gmail.com Sat Oct 13 21:38:23 EDT 2007   [] Understanding, translating, and understanding translations [] hOUS in Jude 22,23 Hi.I’ve been reading Jude and thinking about three relative pronouns, hOUS in verses 22 and 23.Since they are relative pronouns, I assume that the referent (in this…

Jude 1

Jude 1

[] Jude 1 John Litteral litteral at dragg.net Mon Apr 12 23:11:38 EDT 2004   [] “TOU KURIOU HMWN IHSOU CRISTOU” -Rom. 5:1 [] Greek Dictionary/Lexicon In Jude verse 1, the Greek word klhtoiv- called is translated out in the NASB and placed into a much different spot in the verse then some literal versions.…

Jude 14

Jude 14

[] Jude 14 Lira rosangelalira at terra.com.br Fri Apr 16 14:52:42 EDT 2004   [] Primers for Attic Greek [] Jude 14 Should the expression EN hAGIAI MURIASIN AUTOU be translated as “with His holy myriads”, or “with myriads of His saints”, or both are possible? Thanks for your help.Rosangela Lira   [] Primers for…

Jude 2

Jude 2   Again

Singular or Plural? Dmitriy Reznik dpreznik at usa.net Tue Oct 12 19:19:13 EDT 1999   Matt 19:9 Singular or Plural? Dear friends,In Jude 2 (ELEOS hUMIN KAI EIRHNH KAI AGAPH PLHQUNQEIH – Mercy unto you and peace and love be multiplied) “be multiplied” is used in sing. Does it refer to all three nouns or…