ProBible has written 7113 articles

Koine and Biblical and Medieval Greek • Re: Revelation 13:15 – ποιήσῃ = make/force?

One of the main uses of ποιεῖν is to “cause” things to be in a certain state or to happen. The Greeks used it like that all the way back to Homer.ἡ δ’ οὔτ’ ἀρνεῖται στυγερὸν γάμον οὔτε τελευτὴν / ποιῆσαι δύναταιAnd she [Penelope] neither refuses the o…

Koine and Biblical and Medieval Greek • Re: Luke 12:20. Who are “they”?

I think Vers 15:11 and 19 make it clear:οτι ηγνοησεν τον πλασαντα αυτον και τον εμπνευσαντα αυτω ψυχην ενεργουσαν και εμφυσαντα πνευμα ζωτικονbecause he did not know the one who molded him and infused him with an active soul and breathed into him a li…

Koine and Biblical and Medieval Greek • Properly distinguishing between the various words for “strike”: ῥαπίζω, κολαφίζω, δέρω, πλήσσω, παίω, κρούω…

This post is question, but includes a lot of research. I’m calling all Greek nerds here… if anyone has any comments or suggestions for this list below, your (constructive) criticism is welcome. Let me begin… you don’t have to spend long in Greek b…

Koine and Biblical and Medieval Greek • From Μελίτωνος Περὶ Πάσχα [2nd cent. AD]

Καὶ οὕτως ὑψοῦ[ται ἐ]πὶ ξύλου καὶ τίτλος πρόσκει[ται]τὸν πεφονευμένον σημαίνων. Τίς [οὗτ]ος; Τὸ εἰπεῖν βαρὺκαὶ τὸ μὴ εἰπεῖν φοβερώτερον. Πλὴν ἀκούσατε τρέμοντεςδι’ ὃν ἐτρόμησεν ἡ γῆ· Ὁ κρεμάσας τὴν γῆν κρέμαται. Ὁ πήξας τοὺς οὐρανοὺς πέπεκ[ται]. Ὁ στη…