64 articles Matthew

Matthew 2:6

10065     TITLE  Mt. 2 6  A Novice’s Question

Mt. 2:6: A novice’s question Ted Mann theomann at earthlink.net Tue Jun 12 13:31:13 EDT 2001 The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts (Mt. 2:6): The NASB translates hHGOUMENOS as “Ruler,” and the KJV reads”Governor” (note the caps), giving the impression, it seems to…

Matthew 26:60

[] Mt 26:60 D reading Wieland Willker willker at chemie.uni-bremen.de Thu Sep 25 05:00:16 EDT 2003 [] singular adj w/ plural noun [] Mt 26:60 D reading Matthew 26:60 KAI OUC EURONPOLLWN PROSELQONTWN YEUDOMARTURWN.D reads::… KAI OUC EURON TO EXHS.POLLWN KAI PROSELQONTWN YEUDOMARTURWN OUC EURON TO EXHS.What does the TO EXHS mean here?Best wishes Wieland…

Matthew 12:28

FQANW In Mt 12 28

[] FQANW in Mt 12:28 Mark admin at asarian-host.net Sat Apr 16 09:54:25 EDT 2005   [] “Self-Study Language Programs” for German, French, etc. [] FQANW in Mt 12:28 Dear Dr. Conrad,In article:http://lists.ibiblio.org/pipermail//2000-April/010883.htmlYou wrote, about Mt 12:28,> I have long felt that FQANW is one of the strangest verbs in the Greek> language, and its…

Matthew 24:7

Matth.24:7&11 Paul S Dixon dixonps at juno.com Sat Dec 7 13:51:42 EST 2002   Matth.24:7&11 Semantic Range of BAPTIZW/BAPTISMA On Sat, 7 Dec 2002 20:58:33 +0300 “Iver Larsen” <iver_larsen at sil.org>writes:> > Matth.24:7 EGERQHSETAI GAR EQNOS EPI EQNOS KAI BASILEIA > EPIBASILEIAN…> > Matth.24:11 KAI POLLOI YEUDOPROFHTAI EGERQHSONTAI…> > The verbs in these passages are…

Matthew 17:25

Participle in Matt 17:25 Jean-Francois Racine Jean-Francois_Racine at uqac.uquebec.ca Thu Jul 22 16:22:07 EDT 1999   Acts 19:4 word order Participle in Matt 17:25 B-greekers,Matt 17:25: LEGEI, NAI. KAI ELQONTA EIS THN OIKIAN PROEFTASEN AUTON OIHSOUS LEGWN…As I parsed ELQONTAJean-Francois RacineDepartement de sciences religieuses et ethiqueUniversite du Quebec a Chicoutimi555, boul. de l’UniversiteChicoutimi, QCG7H 2B1…

Matthew 6:12

Matthew 6:12 Kevin Smith kgs at iafrica.com Mon Sep 20 16:57:18 EDT 1999   “Grammatical” Categories Matthew 6:12 Dear friends,In UBS4 Matthew 6:12 reads,KAI AFES hHMIN TA OFEILHMATA hHMWN, hWS KAI hHMEIS **AFHKAMEN** TOIS OFEILETAIS hHMWNI am mystified as to why UBS4 does not even list the variant readings for AFHKAMEN, namely, AFIEMEN and AFIOMEN.…

Matthew 9:17

Mt 9:17 Dmitriy Reznik dpreznik at usa.net Mon Sep 13 16:34:05 EDT 1999   QEOTHS-Col 2:9 Mt 9:17 Dear friends,Could you tell me whether there is any difference between KAINOS and NEOS in Mt 9:17: … ALLA BALLOUSIN OINON NEON EIS ASKOUS KAINOUS… (but they put new wine into new skins…)?And can KAINOS mean “renewed”…

Mathew 7:7

Mattew 7:7 Chong-Huah Lo clo at telcordia.com Tue Sep 3 08:34:21 EDT 2002   Source for new Greek book? MIME Multi-part formatting in messages AITEITE KAI DOQHSETAI UMIN .AITEITE is indicative or imperative ? Does the 2nd person pluralindicativealways have the same form as the 2nd person plural imperative.If AITEITE is present ( not aorist…

Matthew 26:2

Passover or Easter

[] Easter question George F Somsel gfsomsel at yahoo.com Sun Apr 1 16:39:16 EDT 2007   [] Easter question [] Easter question Yes, PASXA is “Easter” in Greek. georgegfsomsel_________—– Original Message —-From: Mitch Larramore <mitchlarramore at yahoo.com>To: B Greek < at lists.ibiblio.org>Sent: Sunday, April 1, 2007 4:29:54 PMSubject: [] Easter questionMy friend got an email…

Matthew 21:31

Give God Glory!

Mt 21:31 Jim West jwest at Highland.Net Sat Mar 6 11:28:09 EST 1999   Mt 18:18 Pluperfect Give God glory! What think ye….does “oi telwnai kai ai pronai proagousin umas eis thn basileian tou qeou”imply that the Pharisees will get in- just behind the wretched hordes; or isthere no such implication intended?Thanks,j.+++++++++++++++++++++++++Jim West, ThDQuartz Hill…