32 articles Matthew

Matthew 5:12

The following analysis transforms an informal discussion concerning the Greek rhetorical figure of hendiadys into a formal academic biblical exegesis of Matthew 5:12. The original discourse highlighted scholarly debate regarding the application of hendiadys to verbal constructions, referencing its treatment in lexica such as BDAG and its limited acceptance in translations like the NRSV for…

Matthew 26:73

An Exegetical Analysis of καί in Matthew 26:73 Matthew 26:73 presents a concise and impactful statement from the bystanders accusing Peter of being a follower of Jesus. The precise function of the initial particle καί in the clause καὶ γὰρ ἡ λαλιά σου δῆλόν σε ποιεῖ constitutes a significant exegetical question. This analysis will explore…

Matthew 4:24

An Exegetical Analysis of Matthew 4:24 body { font-family: “Georgia”, serif; line-height: 1.6; margin: 2em auto; max-width: 800px; padding: 0 1em; } h1, h2, h3, h4 { font-family: “Palatino Linotype”, “Book Antiqua”, serif; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 0.8em; } h2 { font-size: 1.8em; border-bottom: 1px solid #ccc; padding-bottom: 0.5em; } h3 { font-size: 1.4em; } p…

Matthew 12:28

FQANW In Mt 12 28

“`html An Exegetical Analysis of φθανω in Matthew 12:28: Semantic Range and Theological Implications body { font-family: ‘Times New Roman’, serif; line-height: 1.6; margin: 2em; } h1, h2, h3 { color: #333; } h2 { font-size: 1.8em; margin-top: 1.5em; } h3 { font-size: 1.4em; margin-top: 1em; } blockquote { border-left: 3px solid #ccc; margin: 1em…

Matthew 24:7

The following academic exegesis transforms a discussion thread concerning the interpretation of specific Greek verb forms in Matthew 24. While the original subject lines refer to “Semantic Range of βαπτιζω/βαπτισμα,” the actual content of the discussion pertains exclusively to the verb ἐγείρω and the broader question of the middle versus passive voice in Koine Greek,…

Matthew 5:22

An Exegetical Examination of Γέεννα, ᾍδης, and the Particle Δὲ in Matthew 5:22 and Related New Testament Passages This exegesis addresses a fundamental inquiry regarding the translation of key eschatological terms, specifically Γέεννα (Gehenna) and ᾍδης (Hades), in the New Testament, with particular focus on Matthew 5:22. The challenge lies in determining whether these terms…

John 15:9

“`html An Exegetical Analysis of Menō in John 15:9-11 body { font-family: ‘Times New Roman’, serif; line-height: 1.6; max-width: 800px; margin: auto; padding: 20px; } h1, h2, h3 { color: #333; } h2 { text-align: center; margin-top: 30px; } h3 { margin-top: 25px; border-bottom: 1px solid #eee; padding-bottom: 5px; } p { margin-bottom: 1em; }…

Matthew 8:5

An Exegetical Analysis of the Genitive Absolute Construction in Matthew 8:5 This exegetical study of ‘AUTOU in Matt 8:5’ is based on a b-greek discussion from Sat Jul 10 13:00:02 EDT 1999. The initial query concerned the grammatical function of the word αὐτοῦ in Matthew 8:5, specifically whether it functioned as a genitive singular masculine…

Matthew 6:12

Textual and Grammatical Considerations in Matthew 6:12: The Verb ἀφίημι body { font-family: ‘Times New Roman’, serif; line-height: 1.6; margin: 2em; max-width: 900px; } h2, h3 { color: #333; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 0.8em; } p { margin-bottom: 1em; } blockquote { border-left: 3px solid #ccc; margin: 1em 0; padding-left: 1em; color: #555; font-style: italic; }…

Matthew 9:17

An Exegetical Analysis of καινος and νεος in Matthew 9:17 This exegetical study of An Exegetical Analysis of καινος and νεος in Matthew 9:17 is based on a b-greek discussion from Mon Sep 13 1999. The initial inquiry concerns the semantic distinction between the Greek adjectives καινος and νεος as they appear in Matthew 9:17,…

Mathew 7:7

A Grammatical and Lexical Exegesis of Matthew 7:7: The Imperative of Persistent Petition This exegetical study of A Grammatical and Lexical Exegesis of Matthew 7:7: The Imperative of Persistent Petition is based on a b-greek discussion from Tue Sep 3 08:34:21 2002. The initial query concerns the grammatical mood of the verb αιτειτε in Matthew…

Matthew 21:31

Give God Glory!

An Exegetical Analysis of Matthew 21:31 and the Idiom “Giving Glory to God” body { font-family: ‘Times New Roman’, serif; line-height: 1.6; margin: 2em; } h1, h2, h3 { color: #333; } b { font-weight: bold; } i { font-style: italic; } blockquote { border-left: 5px solid #ccc; margin: 1.5em 0; padding: 0.5em 1em; background-color:…

Matthew 28:1

Matthew 28 1 Interpretation

An Exegetical Study of Matthew 28:1a: The Interpretation of ὀψὲ δὲ σαββάτων This exegetical study of Matthew 28:1 Interpretation is based on a b-greek discussion from Thu Jan 3 01:24:15 2002. The initial inquiry focused on the interpretive challenge presented by the phrase ὀψὲ δὲ σαββάτων in Matthew 28:1a, specifically the interaction between the adverb…

Matthew 23:10

Mt 23 10

An Exegetical Examination of Καθηγητής in Matthew 23:10 This exegetical study of Matthew 23:10 is based on a b-greek discussion from Tuesday, October 26, 1999. The initial query probes the translation of the Greek term καθηγητής in a Hebrew New Testament as ‘moreh’ and speculates on the Gospel author’s intent to counter the authority of…

Matthew 24:14

New Testament • Re: Greek words rendered as “end” at Mt 24:14; 28:20
Vladislav Kotenko wrote:
Hello,

Could anyone please tell me whether there is a difference between Greek words τέλος (tel’-os) and συντελείας (soon-tel’-i-ah) used at Matthew 24:14 and 28:20 respectively? Can they refer to the same thing? Do they have the same derivation?

Kind regards,
Vlad Kotenko

If you are asking whether τὸ τέλος and ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος in Matthew 24:14 and 28:20 respectively refer to the same point of time prophetically, the simple answer is yes. τὸ τέλος and ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος are used interchangeably in vv. 3, 6 and 14 in Matthew 24. Since ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος has a uniform meaning throughout the New Testament, we have the equation τὸ τέλος in Matthew 24:14 = ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος in Matthew 28:20.

However, τέλος in the NT is not always identical with ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος , even in a prophetic context. Mt. 24:13-14 reads

13ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται. 14καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος.

The second τέλος is the equivalent of ἡ συντελεία τοῦ αἰῶνος but the first τέλος is not. It rather refers to the end of the earthly life of each believer (cf. John 13:1: Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα, ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς, where τέλος refers to the end of Jesus’ earthly life).

Statistics: Posted by leonardjayawardena — July 7th, 2014, 12:48 am


Matthew 12:40

New Testament • Matthew 12:40

Just wondering if Matthew 12:40 (ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας) could be translated this way:

For the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights for the same reason that Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights.

Jeffrey

Statistics: Posted by jgibson000 — June 22nd, 2017, 4:36 pm


Matthew 1:22

New Testament • Re: Matt 1:22 τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, in whose voice?

Thank you, Dr. Carlson. I thought that may have been what you were meaning. I did not notice the “point of departure” in the first example. It is worse when I admit I was reading Levinsohn prior to making that post. :oops:

Dr. Conrad, your post contained some information that I need to investigate. Thank you.

Statistics: Posted by Wes Wood — January 29th, 2014, 8:31 am


Matthew 12:4

New Testament • Re: Mt 12:4 Construction of the relative ὃ
cwconrad wrote:
Just to update my current state of thinking/confusion about this text:

πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον, οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ᾿ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις;

Would the construction be better if the φαγεῖν were omitted?

Statistics: Posted by Stephen Carlson — January 8th, 2014, 3:27 pm