28 articles 1 Corinthians

1 Corinthians 13:19

[] TELION perfection 1 Cor. 13:19 Steve Petty selecsteve at yahoo.com Sun Feb 17 12:52:54 EST 2008   [] Is GRAFH in the singular used in Josephus or Philofor all the scriptures? [] BMCR review of Rijksbaron’s Verbal Syntax book -linguistic terminology I read a post soemwhere before joining concerning work done by someone about…

1 Corinthians 14:27

1 Cor 14 27  Number Agreement

1 Cor 14:27–number agreement Trevor M Peterson spedrson at juno.com Tue Jun 16 11:37:24 EDT 1998   Mark 2:23b Mark 2:23b Well, this is my first post since the changeover; hopefully it will comeout all right.I’ve come out of lurking once again with more of a question than ananswer. In dialogue about 1 Corinthians 14,…

1 Corinthians 12:28

APOSTOLOS In 1 Cor 12

[] “episemoi en tois apostolois” CWestf5155 at aol.com CWestf5155 at aol.com Sun Aug 29 02:11:27 EDT 2004   [] Tips on Memorizing Adverbs [] “episemoi en tois apostolois” <<In a message dated 8/28/2004 8:06:47 PM Mountain Standard Time, slovullo at mac.com writes:On Aug 28, 2004, at 11:15 AM, CWestf5155 at aol.com wrote:> Yes, I heard…

1 Corinthians 15:25

Tense Of Infinitive In 1 Cor 15 25

Tense of infinitive in 1 Cor 15:25 George Goolde goolde at mtnempire.net Mon May 24 04:06:55 EDT 1999 booknotes Plenary Genitive An HTML attachment was scrubbed…URL: http://lists.ibiblio.org/pipermail//attachments/19990524/a3604637/attachment.html Tense of infinitive in 1 Cor 15:25 Carl W. Conrad cwconrad at artsci.wustl.edu Mon May 24 05:28:23 EDT 1999   Plenary Genitive Tense of infinitive in 1 Cor 15:25…

1 Corinthians 14:18

More Thanks Or More Tongues   1Cor14 18

[] First Corinthians 14:18 Mitch Larramore mitchlarramore at yahoo.com Tue Sep 23 13:56:05 EDT 2003   [] Re: Preposition example needed [] First Corinthians 14:18 EUCARISTWi TWi QEWi, PANTWN hUMWN MALLON GLWSSAIS LALWWhat are the possible meanings of MALLON here? Can itmean that he speaks more frequently than you all?Also, can it mean he speaks…

1 Corinthians 11:20

What Is "KURIAKOS"

[] William D. Mounce’s Basics of Biblical Greek /Funk’s Grammar [] Matt 5:3 ff In a message dated 12/3/2003 9:43:16 PM Eastern Standard Time, thielogian at yahoo.com writes:Those who have been following the discussion on theLord’s Day/Lord’s life question in Ignatius may beinterested in the article in an early issue of AndrewsUniversity Seminary Studies (1963,…

1 Corinthians 14:34

1 Cor 14 34    LALEIN

1 Cor 14:34 — LALEIN David Roe d.roe at t-online.de Wed Sep 8 11:11:39 EDT 1999 Greek Concordances and Lexicons Romans 5:15 Greetings s,I’m a baby-Greek who has appreciated lurking the past few weeks. Ihesitate to solicit help, being unlikely able to return it, and Ihesitate to pose this particular case because of the perhapsstrongly-differing…

1 Corinthians 12:30

1 Corinthians 12 30 And Logos User’s Guide

[] 1 Corinthians 12:30 and Logos user’s guide Jeffrey T. Requadt jeff at requadt.com Fri Aug 27 12:19:44 EDT 2004 [] NET – Novum Testamentum Graece Diglot (Greek / English) [] 1 Corinthians 12:30 and Logos user’s guide I’m new to this list, but I can’t find this question in the archives. Doesanyone know why…

1 Corinthians 4:8

New Testament • Re: Can statements in 1 Corinthians 4:8 be rhetorical questi
David Lee wrote:
The author (both human and divine) would write in a way that the epistle could be understood by most readers, especially if it was meant to be passed around and read in different churches. I think languages have enough nuance that by using certain vocabulary, word order, and word patterns, a fluent immersed reader would be clear on what the epistle is saying, at least semantically.

The first statement of yours is an assumption, which may not be so easy to justify as you might have assumed. Your second statement is reasonable, but what if a rhetorical question and a rhetorical statement have almost exactly the same semantic meaning? Then there would be no need for the reader to attempt to distinguish between the two. Even in English not everything is a statement or a question… We see people using “…?”, “?!”, “!?!?” and so on, which seems to suggest that some exclamations are ‘in-between’…

Statistics: Posted by David Lim — May 16th, 2014, 5:18 am


1 Corinthians 7:36

New Testament • Re: 1 Cor 7:36 καὶ οὕτως ὀφείλει γίνεσθαι

I appreciate what you’re trying to do, but my questions about this clause are not really about its pragmatics but just the low-level stuff of figuring out subjects, antecedents, referents, etc.

Statistics: Posted by Stephen Carlson — December 27th, 2016, 8:58 am


1 Corinthians 3:15

1 Corinthians 3:15

Alan Patterson » October 12th, 2013, 1:51 pm 12 ει δε τις εποικοδομει επι τον θεμελιον χρυσιον αργυριον λιθους τιμιους ξυλα χορτον καλαμην13 εκαστου το εργον φανερον γενησεται η γαρ ημερα δηλωσει οτι εν πυρι αποκαλυπτεται και εκαστου το εργον οποιον εστιν το πυρ αυτο δοκιμασει 14 ει τινος το εργον μενει ο εποικοδομησεν μισθον λημψεται 15…

1 Corinthians 2:13

1 Corinthians 2:13

Hey folks, I was wondering if it might be more natural to place the comma after πνευματικοῖς in 1 Corinthians 2:13: ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖς ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοις, ἀλλ’ ἐν διδακτοῖς πνεύματος, πνευματικοῖς πνευματικὰ συνκρίνοντες. If we place the comma after πνευματικοῖς, that would make the comparative statement a bit more symmetric: διδακτοῖς…